LC·Dict

bulls·eye

B1
US/ˈbʊlzaɪ/UK드물게 쓰임

과녁의 정중앙; 정중앙 명중; 정확한 적중

noun명사

  1. 1

    과녁의 정중앙, 한복판과녁, 특히 다트판이나 사격 표적의 정중앙B1sports

    the exact centre of a target, especially in darts or shooting

    • The dart landed in the bullseye.

      다트가 과녁 정중앙에 꽂혔다.

    • Aim for the bullseye, not the outer ring.

      바깥쪽 원이 아니라 과녁 정중앙을 겨냥해라.

    유의어centre, target centre

    반의어outer ring

  2. 2

    정중앙 명중, 명중과녁의 정중앙을 맞힌 명중B1sports

    a shot or throw that hits the exact centre of a target

    • She scored three bullseyes in a row.

      그녀는 연속으로 세 번 정중앙을 맞혔다.

    • His final shot was a bullseye.

      그의 마지막 사격은 정중앙 명중이었다.

    유의어direct hit, perfect shot

    반의어miss

  3. 3

    적중, 정곡비유적으로, 말·추측·행동 등이 정확히 맞아떨어진 것B2general

    something, especially an answer, guess, or action, that is exactly right

    • Your comment was a bullseye; it identified the real problem.

      네 말은 정확히 적중했어. 진짜 문제를 짚어냈거든.

    • The marketing campaign hit the bullseye with young customers.

      그 마케팅 캠페인은 젊은 고객층에게 정확히 먹혔다.

뉘앙스 · 쓰임

target은 ‘목표물/과녁’ 전체를 뜻하지만, bullseye는 그중에서도 ‘정중앙’에 초점이 있습니다. hit는 단순히 ‘맞히다’라는 넓은 말이고, hit the bullseye는 ‘정확히 핵심을 맞히다’라는 더 강한 표현입니다.

스포츠, 사격, 다트에서 문자 그대로 쓰이고, 일상 대화에서는 ‘정답이야’, ‘정확히 맞혔어’라는 비유적 의미로 자주 쓰입니다. 비격식적 감탄으로 Bullseye!라고 단독으로 말할 수 있지만, 문서에서는 명사로 쓰는 경우가 더 일반적입니다.

유의어 뉘앙스 비교

centre
일반적인 ‘중앙’이라는 뜻으로, 과녁이라는 느낌은 약합니다.
target centre
설명적인 표현으로, bullseye보다 덜 관용적입니다.
direct hit
정확히 맞힌 것을 뜻하지만, 반드시 과녁의 정중앙이라는 뜻은 아닐 수 있습니다.
perfect shot
완벽한 사격이나 투척을 뜻하는 더 일반적인 표현입니다.
accurate answer
정확한 답이라는 직설적인 표현으로, bullseye보다 비유적 느낌이 약합니다.
spot-on point
구어적으로 ‘딱 맞는 지적’이라는 느낌이 강합니다.

반의어

outer ring
과녁의 바깥쪽 원을 가리켜 정중앙과 반대되는 위치입니다.
miss
목표를 맞히지 못한 것을 뜻합니다.
misfire
시도나 말이 의도한 효과를 내지 못했다는 비유적 표현입니다.
wrong answer
정답이 아니라는 직접적인 표현입니다.

자주 쓰는 표현 · Collocations

verb+noun

  • hit the bullseye정중앙을 맞히다; 정확히 적중하다
  • aim for the bullseye과녁 정중앙을 겨냥하다
  • score a bullseye정중앙 명중을 기록하다

adj+noun

  • a perfect bullseye완벽한 정중앙 명중

prep+noun

  • right on the bullseye정확히 과녁 정중앙에

어원 · 암기 팁

[English]bull과 eye가 결합한 말로, 원래 ‘소의 눈’처럼 둥글고 중앙에 있는 표시를 떠올리게 하는 표현에서 과녁의 정중앙이라는 뜻으로 굳어졌습니다.

bull ‘수소’ + eye ‘눈’; 합성어

💡 과녁 한가운데를 ‘소의 눈’처럼 둥근 점으로 떠올리면 bullseye = 정중앙 명중을 기억하기 쉽습니다.

최초 사용 시기: circa 1833