LC·Dict

bump·kin

C1informal
/ˈbʌmpkɪn/드물게 쓰임

시골 출신의 세련되지 못한 사람을 낮춰 이르는 말

noun명사

  1. 1

    시골 출신이거나 시골 사람처럼 세련되지 못하고 어수룩하다고 여겨지는 사람C1general

    a person, especially from the countryside, who is regarded as awkward, simple, or lacking in sophistication

    • The play makes the hero look like a harmless bumpkin.

      그 연극은 주인공을 해롭지 않은 촌뜨기처럼 보이게 만든다.

    • She hated being treated as a bumpkin just because of her accent.

      그녀는 억양 때문에 촌뜨기 취급받는 것을 싫어했다.

    유의어yokel, hick, rustic

    반의어sophisticate, urbanite

뉘앙스 · 쓰임

bumpkin은 단순히 ‘시골 사람’이라는 뜻의 rural person보다 훨씬 평가적이고 모욕적입니다. yokel, hick와 비슷하지만, hick는 특히 미국 영어에서 더 거칠고 노골적으로 모욕적일 수 있습니다. rustic은 문맥에 따라 ‘소박한’이라는 중립적·긍정적 의미도 가능하지만, bumpkin은 대체로 사람을 낮춰 보는 말입니다.

상대의 출신 지역, 말투, 교육 수준을 깔보는 표현이 될 수 있으므로 실제 사람에게 직접 쓰는 것은 피하는 것이 좋습니다. 문학, 코미디, 풍자, 자기비하적 농담에서 보일 수 있지만 현대 일상 대화에서는 조심해서 써야 합니다.

유의어 뉘앙스 비교

yokel
bumpkin과 비슷하게 시골 사람을 낮춰 부르는 말이며, 다소 구식이고 조롱하는 느낌이 강하다.
hick
특히 미국 영어에서 쓰이며, bumpkin보다 더 거칠고 노골적으로 모욕적일 수 있다.
rustic
사람에게 쓰면 ‘시골스러운 사람’이라는 뜻이 가능하지만, 문맥에 따라 더 문어적이고 덜 직접적으로 모욕적일 수 있다.

반의어

sophisticate
세상 물정에 밝고 세련된 사람을 뜻하며 bumpkin의 반대 의미에 가깝다.
urbanite
도시 거주자를 뜻하며, 세련됨 자체보다는 도시 생활과의 관련성을 강조한다.

자주 쓰는 표현 · Collocations

adj+noun

  • country bumpkin시골뜨기, 촌뜨기
  • a harmless bumpkin해롭지 않은 어수룩한 사람
  • an ignorant bumpkin무지한 촌뜨기

verb+prep+noun

  • look like a bumpkin촌뜨기처럼 보이다

verb+noun+prep+noun

  • treat someone as a bumpkin누군가를 촌뜨기 취급하다

어원 · 암기 팁

어원은 확실하지 않지만, 16세기 후반부터 영어에서 ‘어수룩하고 촌스러운 사람’이라는 뜻으로 쓰였습니다. 네덜란드어 또는 저지 독일어 계통의 말과 관련이 있을 가능성이 제기되지만 확정적이지 않습니다.

현대 영어에서는 보통 더 작은 의미 단위로 나누지 않는 단일어로 봅니다.

💡 bumpkin의 bump를 ‘툭툭 부딪히는 어설픈 모습’과 연결해, 세련되지 못하고 어수룩한 사람을 떠올리면 기억하기 쉽습니다.

최초 사용 시기: circa 1570