LC·Dict

yo·kel

C1informal
US/ˈjoʊ.kəl/UK/ˈjəʊ.kəl/드물게 쓰임

시골 사람을 무식하거나 세련되지 않다고 낮잡아 이르는 말

noun명사

  1. 1

    촌뜨기, 시골뜨기시골 사람을 무식하거나 세련되지 않고 어리숙하다고 낮잡아 이르는 말C1general

    an insulting word for a person from the countryside who is considered simple, stupid, or unsophisticated

    • Don't call him a yokel just because he grew up on a farm.

      그가 농장에서 자랐다는 이유만으로 촌뜨기라고 부르지 마.

    • The city boys mocked his accent and treated him like a yokel.

      도시 아이들은 그의 말투를 놀리며 그를 촌뜨기처럼 대했다.

    유의어bumpkin, hick, rube

    반의어sophisticate, urbanite

뉘앙스 · 쓰임

country person이나 rural resident는 중립적인 표현인 반면, yokel은 상대를 촌스럽고 무식하다고 깎아내리는 뉘앙스가 강합니다. bumpkin, hick, rube와 비슷하지만, hick은 특히 미국식이고 더 노골적으로 경멸적으로 들릴 수 있습니다.

사람을 직접 가리켜 쓰면 모욕적으로 들릴 수 있으므로 조심해야 합니다. 농촌 출신이라는 사실만 말하고 싶을 때는 yokel 대신 person from the countryside, rural resident, farmer 등을 문맥에 맞게 쓰는 것이 좋습니다.

유의어 뉘앙스 비교

bumpkin
시골 사람을 어수룩하고 촌스럽다고 낮잡아 부르는 말로, yokel과 매우 비슷합니다.
hick
주로 미국 영어에서 쓰이며, 더 거칠고 노골적으로 모욕적인 느낌이 날 수 있습니다.
rube
순진해서 쉽게 속는 시골 사람이라는 뉘앙스가 강한 비격식 표현입니다.

반의어

sophisticate
도시적이고 세련된 사람을 뜻하며, yokel과 반대되는 이미지입니다.
urbanite
도시에 사는 사람이라는 뜻으로, 반드시 세련됨을 뜻하지는 않습니다.

자주 쓰는 표현 · Collocations

adj+noun

  • a country yokel시골 촌뜨기
  • local yokels지역 촌뜨기들

verb+noun

  • call someone a yokel누군가를 촌뜨기라고 부르다
  • treat someone like a yokel누군가를 촌뜨기 취급하다

noun+prep+noun

  • a bunch of yokels촌뜨기 무리

어원 · 암기 팁

정확한 어원은 불확실합니다. 19세기 영어에서 시골 사람을 낮잡아 부르는 말로 쓰이기 시작한 것으로 알려져 있습니다.

더 작게 나누어 의미를 파악하기 어려운 단일 어휘입니다.

💡 yo- 소리를 ‘요, 시골에서 온 사람’처럼 가볍게 떠올리되, 실제 단어는 모욕적 표현이라는 점을 함께 기억하세요.