hick
C1slang시골 사람을 무식하고 촌스럽다고 낮춰 부르는 속어
noun명사
- 1
촌뜨기, 시골뜨기 — 시골이나 작은 마을 출신이라는 이유로 무식하고 세련되지 못하다고 여겨지는 사람; 촌뜨기C1〔general〕
a person from the countryside or a small town who is considered unsophisticated or ignorant
He dismissed the local residents as hicks, which offended everyone.
그는 지역 주민들을 촌뜨기라고 깎아내려 모두를 화나게 했다.
Don't call people from small towns hicks; it's insulting.
작은 마을 사람들을 촌뜨기라고 부르지 마라. 모욕적이다.
반의어sophisticate, urbanite
adjective형용사
- 1
촌스러운, 시골뜨기 같은 — 시골뜨기 같은; 촌스럽고 세련되지 못한C1〔general〕
relating to or typical of people or places considered rural, provincial, and unsophisticated
The film uses a fake hick accent for cheap laughs.
그 영화는 싸구려 웃음을 위해 가짜 촌뜨기 말투를 쓴다.
He hated the stereotype of his hometown as a hick place.
그는 자기 고향을 촌스러운 곳으로 보는 고정관념을 싫어했다.
뉘앙스 · 쓰임
hick은 단순히 ‘시골 사람’을 뜻하는 neutral한 표현이 아니라, 그 사람을 무식하고 촌스럽다고 비하하는 말입니다. yokel, bumpkin, rube와 비슷하지만 모두 놀리거나 낮춰 보는 뉘앙스가 있으며, rural person이나 country person은 더 중립적인 표현입니다.
상대방에게 직접 쓰면 매우 무례하게 들릴 수 있습니다. 농촌 지역 사람이나 작은 마을 출신 사람을 조롱하는 계급적·지역적 편견을 담을 수 있으므로, 비판적으로 언급하거나 인용할 때가 아니라면 피하는 것이 좋습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- yokel
- 시골 사람을 우스꽝스럽고 순진한 사람처럼 낮춰 부르는 말입니다.
- bumpkin
- 세련되지 못한 시골 사람이라는 뜻으로, 놀리거나 비하하는 느낌이 강합니다.
- rube
- 주로 미국 영어에서 순진하거나 속기 쉬운 시골 사람을 낮춰 부르는 말입니다.
- provincial
- 세상 경험이 좁고 지방적인 느낌을 말하며, hick보다 덜 속어적입니다.
- unsophisticated
- 세련됨이나 복잡한 경험이 부족하다는 뜻으로, 문맥에 따라 덜 모욕적일 수 있습니다.
- backwoods
- 외딴 시골 지역과 관련된, 세련되지 못한 느낌을 주는 말입니다.
반의어
- sophisticate
- 세련되고 경험 많은 사람을 뜻합니다.
- urbanite
- 도시에 사는 사람을 뜻하며, 반드시 세련되다는 뜻은 아닙니다.
- sophisticated
- 세련되고 교양 있거나 복잡한 것을 잘 이해한다는 뜻입니다.
- cosmopolitan
- 여러 문화와 도시적 환경에 익숙하고 국제적인 느낌을 줍니다.
자주 쓰는 표현 · Collocations
verb+noun
- call someone a hick누군가를 촌뜨기라고 부르다
determiner+noun
- a bunch of hicks촌뜨기들 한 무리
adj+noun
- a hick town촌스럽다고 여겨지는 작은 마을
- a hick accent촌뜨기처럼 들리는 말투
verb+prep+noun
- sound like a hick촌뜨기처럼 들리다
어원 · 암기 팁
[English]원래 Hick은 Richard의 애칭으로 쓰였고, 이후 평범한 시골 남자나 농부를 가리키는 말로 발전했습니다. 시간이 지나며 ‘무식한 시골뜨기’라는 비하적 의미가 강해졌습니다.
단일 형태소 hick으로 이루어진 말입니다.
💡 ‘시골 사람을 hick이라고 부르면 hurtful하다’처럼, 모욕적인 속어라는 점을 함께 기억하세요.
최초 사용 시기: circa 1565