LC·Dict

bush·ie

C2informal
US/ˈbʊʃi/UK드물게 쓰임

호주·뉴질랜드 영어에서 ‘오지 사람’ 또는 ‘숲·오지 생활에 익숙한 사람’을 뜻하는 비격식어

noun명사

  1. 1

    오지 사람, 시골 사람호주·뉴질랜드에서, 오지나 숲·시골 지역에 살거나 그런 생활에 익숙한 사람C2regional

    A person who lives in the bush or is experienced in bush life, especially in Australia or New Zealand.

    • The old bushie knew where to find water after weeks without rain.

      그 늙은 오지 사람은 몇 주 동안 비가 오지 않아도 물을 찾을 곳을 알았다.

    • She learned the track from a local bushie who guided hikers every summer.

      그녀는 여름마다 등산객을 안내하는 현지 오지 생활 전문가에게서 그 길을 배웠다.

adjective형용사

  1. 1

    오지의, 시골 생활에 익숙한오지·숲·시골 생활과 관련된, 또는 그런 생활에 익숙한C2regional

    Related to the bush or showing experience of bush life.

    • He had a bushie confidence that impressed the new volunteers.

      그에게는 새 자원봉사자들에게 깊은 인상을 준 오지 생활 특유의 자신감이 있었다.

    • Her bushie skills helped the group cross the dry country safely.

      그녀의 오지 생활 기술 덕분에 일행은 건조한 지역을 안전하게 건넜다.

    유의어bushwise, rural, outdoorsy

    반의어urban, city-bred

noun명사

  1. 1

    부시 지지자, 부시 측근미국 정치에서, 부시 대통령 가문의 지지자나 측근을 가리키는 말C2politics

    In US political contexts, an informal term for a supporter, aide, or associate of a President Bush.

    • The columnist described him as a loyal Bushie from the campaign years.

      그 칼럼니스트는 그를 선거 운동 시절부터 충성스러운 부시 측근이라고 묘사했다.

    • Several Bushies later wrote memoirs about their years in Washington.

      여러 부시 측근들이 나중에 워싱턴에서 보낸 시절에 관한 회고록을 썼다.

뉘앙스 · 쓰임

bushie는 bushman보다 더 구어적이고 친근하게 들리며, 반드시 남성만을 가리키지는 않습니다. country person은 더 넓게 ‘시골 사람’을 뜻하지만, bushie는 특히 호주·뉴질랜드의 ‘bush’ 문화와 오지 생활 능력을 떠올리게 합니다. urbanite나 city dweller와는 반대로 도시적이지 않은 사람이라는 뉘앙스가 있습니다.

주로 호주·뉴질랜드 문맥에서 자연스럽고, 영국·미국 영어 학습자에게는 낯설 수 있습니다. 사람을 가리킬 때 애칭처럼 쓰일 수 있지만, 말투나 상황에 따라 ‘시골뜨기’처럼 들릴 수도 있으므로 조심해야 합니다. 미국 정치 문맥에서 Bushie처럼 대문자로 쓰이면 ‘부시 대통령의 지지자나 측근’을 뜻하는 별도 용법이 될 수 있습니다.

유의어 뉘앙스 비교

bushman
비슷하지만 더 전통적이고 남성을 떠올리기 쉬운 말입니다.
outdoorsman
야외 활동에 능한 사람이라는 뜻이 강하고, 호주·뉴질랜드의 오지 문화 뉘앙스는 약합니다.
country person
일반적인 ‘시골 사람’으로, bushie보다 지역색과 오지 생활의 느낌이 약합니다.
bushwise
오지에서 살아가는 지식과 판단력이 있다는 뜻이 더 직접적입니다.
rural
‘시골의’라는 넓고 중립적인 말로, 오지 생활 능력의 뉘앙스는 약합니다.
outdoorsy
야외 활동을 좋아하거나 잘한다는 뜻의 구어체로, 특정 지역색은 덜합니다.
Bush supporter
더 명확하고 중립적인 표현입니다.
Bush aide
지지자보다 실제 보좌관이나 참모라는 의미가 더 강합니다.
loyalist
특정 인물이나 집단에 충성하는 사람이라는 넓은 뜻입니다.

반의어

city dweller
도시에 사는 사람을 뜻하는 중립적인 표현입니다.
urbanite
도시 생활에 익숙한 사람이라는 뜻으로, 약간 격식 있거나 문어적인 느낌이 있습니다.
urban
도시와 관련된다는 뜻의 중립적인 형용사입니다.
city-bred
도시에서 자라 도시 생활에 익숙하다는 뜻으로, 때로는 대조적 뉘앙스를 냅니다.
opponent
정치적 반대자를 가리키는 일반적인 표현입니다.
critic
반대뿐 아니라 비판하는 사람이라는 의미가 강합니다.

자주 쓰는 표현 · Collocations

adj+noun

  • an old bushie나이 든 오지 사람
  • a local bushie현지 오지 생활 전문가
  • bushie skills오지 생활 기술
  • a seasoned bushie노련한 오지 사람
  • a loyal Bushie충성스러운 부시 측근 또는 지지자

어원 · 암기 팁

[English]bush에 사람이나 관련 대상을 나타내는 비격식 접미사 -ie가 붙은 말입니다. 호주·뉴질랜드 영어에서 bush는 도시 밖의 숲·오지·시골 지역을 강하게 연상시킵니다.

bush ‘숲, 오지’ + -ie ‘사람·친근한 대상을 나타내는 비격식 접미사’

💡 bush에 사는 사람을 친근하게 부르는 말이라고 생각하면 bushie를 기억하기 쉽습니다.