bust·ing
B2informalUS/ˈbʌstɪŋ/UK가끔 쓰임
비격식 표현으로, 소변이 매우 급한 상태
adjective형용사
- 1
뉘앙스 · 쓰임
“need to pee”보다 더 급한 느낌을 주며, “desperate to go”와 비슷합니다. “bursting”도 비슷한 뜻으로 쓰이지만, “busting”은 더 구어적이고 지역적으로 들릴 수 있습니다.
격식 있는 자리나 공식 문서에는 어울리지 않습니다. 미국 영어에서는 이 뜻이 덜 흔할 수 있으므로, 국제적인 상황에서는 “I really need to use the bathroom”처럼 말하는 것이 더 무난합니다.
유의어 뉘앙스 비교
- desperate
- 화장실이 매우 급하다는 뜻으로도 쓰이지만, 더 넓게 ‘필사적인’이라는 뜻도 있습니다.
- bursting
- 매우 비슷하지만, ‘터질 것 같은’ 느낌이 더 직접적이며 영국 영어에서 흔합니다.
자주 쓰는 표현 · Collocations
verb+adjective
- be busting소변이 매우 급하다
adjective+prep+noun
- busting for a pee소변이 너무 급한
adverb+adjective
- absolutely busting정말 소변이 급한
어원 · 암기 팁
[English]동사 “bust”에 현재분사 어미 “-ing”가 붙은 형태입니다. 비격식 용법에서는 몸이 ‘터질 것 같다’는 과장된 느낌에서 소변이 매우 급하다는 뜻으로 쓰입니다.
bust + -ing
💡 ‘배가 bust(터지다)할 것 같다’고 떠올리면, 화장실이 매우 급한 느낌을 기억하기 쉽습니다.