By George
숙어B2informalUS/baɪ ˈdʒɔːrdʒ/UK/baɪ ˈdʒɔːdʒ/
놀람·강조·깨달음을 나타내는 옛스러운 감탄사
phrase
- 1
뉘앙스 · 쓰임
“Oh my God”보다 훨씬 순하고 덜 종교적이며, “gosh”나 “goodness”처럼 완곡한 감탄사에 가깝습니다. 다만 현대 구어에서는 “wow”나 “really?”보다 훨씬 옛스럽고 장난스러운 느낌이 납니다.
보통 감탄문이나 문장 앞에서 쉼표와 함께 씁니다: “By George, you’re right.” 현대 회화에서는 다소 구식으로 들릴 수 있으므로, 자연스러운 일상 표현보다는 유머, 흉내, 문학적·연극적 말투에 적합합니다. 이름이 George인 사람을 직접 가리키는 표현은 아닙니다.
유의어 뉘앙스 비교
- by Jove
- 비슷하게 옛스럽고 영국식 느낌의 완곡한 감탄사이며, 더 문학적·상류층 말투처럼 들릴 수 있습니다.
- gosh
- 더 현대적이고 일상적인 순한 감탄사입니다.
- goodness
- 놀람이나 걱정을 나타낼 때도 쓰이며, ‘by George’보다 덜 장난스럽고 더 일반적입니다.
어원 · 암기 팁
[English]정확한 기원은 확실하지 않지만, 영어의 완곡한 맹세 표현으로 발전한 것으로 여겨집니다. ‘George’는 성 조지(St George)나 영국의 조지 왕들과 연관되어 해석되기도 하며, 신의 이름을 직접 말하는 강한 맹세를 피하기 위한 순화 표현으로 쓰였습니다.
💡 ‘By George!’를 옛날 영국 신사가 놀라서 ‘이런!’ 하고 외치는 장면으로 기억하면 좋습니다.