By Jove
숙어C1informal놀람·기쁨·확신을 나타내는 구식 감탄사
phrase
- 1
세상에, 맙소사, 정말 — 놀람, 기쁨, 감탄, 또는 어떤 생각을 확신하거나 깨달았음을 나타내는 구식 감탄 표현C1
an old-fashioned mild exclamation used to show surprise, pleasure, admiration, or sudden certainty
By Jove, I think we’ve solved the problem!
이거야, 우리가 문제를 해결한 것 같아!
By Jove, that was a splendid performance.
정말이지, 훌륭한 공연이었어.
뉘앙스 · 쓰임
“Oh my God”보다 훨씬 순하고 구식이며, 종교적 느낌도 약합니다. “By George”와 비슷하지만 “By Jove”가 더 고전적이고 영국식·문학적인 인상을 줍니다. 진지한 현대 회화보다는 장난스럽거나 극적인 어조에 잘 어울립니다.
현대 영어에서는 꽤 낡은 표현이므로 평범한 대화에서 쓰면 일부러 옛날 사람처럼 말하는 느낌이 날 수 있습니다. 공식 문서나 진지한 비즈니스 상황에서는 피하는 것이 좋고, 소설·연극·농담·영국식 캐릭터 말투에서 더 자연스럽습니다. 감탄사이므로 보통 문장 앞이나 단독으로 쓰며, 쉼표나 느낌표와 함께 쓰는 경우가 많습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- by George
- 의미는 매우 비슷하지만, “by Jove”가 더 고전적이고 문학적인 느낌이 강합니다.
- good heavens
- 놀람을 나타내지만, “by Jove”보다 덜 장난스럽고 조금 더 일반적인 감탄사입니다.
- my goodness
- 더 부드럽고 현대 일상 회화에서도 비교적 자연스럽습니다.
어원 · 암기 팁
[Latin]“Jove”는 라틴어 Iovis에서 온 말로, 로마 신화의 최고신 Jupiter를 가리킵니다. “By Jove”는 원래 신의 이름을 걸고 말하는 맹세 표현이었으나, 시간이 지나면서 강한 종교적 맹세가 아닌 가벼운 감탄사로 굳어졌습니다.
💡 Jove를 로마 신화의 Jupiter와 연결해 기억하세요. ‘신에게 걸고!’라고 놀라거나 확신하는 장면을 떠올리면 “By Jove!”의 의미가 쉽게 기억됩니다.