LC·Dict

ca·boose

C1technical
US/kəˈbuːs/UK드물게 쓰임

주로 북미에서 화물열차 맨 뒤의 승무원용 차량을 뜻하는 철도 용어

noun명사

  1. 1

    차장차, 승무원차예전에 화물열차 맨 뒤에 연결되어 승무원이 타거나 업무를 보던 차량C1railway

    a car formerly attached to the rear of a freight train for the crew

    • The old red caboose stood beside the railway museum.

      낡은 빨간 승무원용 후미 차량이 철도 박물관 옆에 서 있었다.

    • Children waved from the caboose at the back of the train.

      아이들이 기차 맨 뒤의 카부스에서 손을 흔들었다.

  2. 2

    엉덩이, 궁둥이사람의 엉덩이C1slang

    a person’s buttocks, especially in humorous or informal speech

    • He slipped on the ice and landed on his caboose.

      그는 얼음 위에서 미끄러져 엉덩방아를 찧었다.

    • Get your caboose off the sofa and help me.

      소파에서 엉덩이 좀 떼고 나 좀 도와줘.

  3. 3

    선박 조리실, 갑판 조리실배의 조리실 또는 갑판 위 조리 공간C2nautical

    a ship’s galley or cooking area, especially in older nautical use

    • The sailors prepared coffee in the caboose before dawn.

      선원들은 동트기 전에 배의 조리실에서 커피를 준비했다.

    • Smoke rose from the small caboose on the deck.

      갑판 위 작은 조리 공간에서 연기가 피어올랐다.

    유의어galley, cookhouse

뉘앙스 · 쓰임

train car나 railroad car는 열차의 차량을 넓게 가리키지만, caboose는 특히 화물열차 맨 뒤의 승무원용 차량을 말합니다. ‘마지막 열차’라는 뜻의 막차는 last train이라고 하며, caboose라고 하지 않습니다. rear end나 buttocks보다 caboose는 더 장난스럽고 비격식적인 표현입니다.

철도 의미는 주로 미국·캐나다 영어에서 쓰이며, 실제 현대 화물열차에서는 보기 드문 역사적 대상입니다. 사람의 엉덩이를 뜻할 때는 가볍고 장난스러운 속어이므로 공식적인 글이나 예의가 필요한 상황에서는 피하는 것이 좋습니다. 배의 조리실이라는 뜻은 오래되었거나 전문적인 해양 문맥에서만 쓰입니다.

유의어 뉘앙스 비교

guard's van
영국 영어에서 유사한 기능의 철도 차량을 가리키지만, caboose는 주로 북미 화물열차 맥락이다.
brake van
영국식 철도 용어로, caboose보다 지역과 철도 제도에 따른 차이가 있다.
buttocks
표준적이고 비교적 중립적인 말이다.
rear end
완곡하고 일상적인 표현이다.
butt
더 흔한 비격식 표현이며 약간 직설적이다.
galley
배나 항공기의 조리실을 가리키는 현대적이고 일반적인 용어이다.
cookhouse
조리 공간을 뜻하지만 배에 한정되지 않으며 다소 오래된 느낌이 있다.

자주 쓰는 표현 · Collocations

adj+noun

  • a red caboose빨간 화물열차 후미 차량
  • an old caboose낡은 화물열차 후미 차량

noun+prep+noun

  • the caboose of a freight train화물열차의 후미 승무원 차량

verb+prep+noun

  • ride in the caboose화물열차 후미 차량에 타다
  • land on your caboose엉덩방아를 찧다

어원 · 암기 팁

[Dutch]네덜란드어 kabuis 또는 관련 해양 용어에서 온 말로, 원래는 배의 조리실을 뜻했습니다. 이후 북미 영어에서 화물열차 맨 뒤의 승무원용 차량을 뜻하게 되었습니다.

현대 영어에서는 더 작은 의미 단위로 나누기 어려운 단일 형태소로 볼 수 있습니다.

💡 화물열차 맨 뒤의 ‘꼬리 칸’을 떠올리면 caboose의 철도 의미를 기억하기 쉽습니다.

최초 사용 시기: circa 1747