cab·ri·o·let
C1technical접이식 지붕이 있는 자동차; 역사적으로는 접이식 덮개가 있는 가벼운 마차
noun명사
- 1
카브리올레, 컨버터블 — 접이식 지붕이 있어 열고 닫을 수 있는 자동차C1〔automotive〕
a car with a roof that can be folded down or opened
She rented a cabriolet and drove along the coast with the roof down.
그녀는 캡리올레를 빌려 지붕을 열고 해안도로를 달렸다.
The new cabriolet has a soft roof that folds away in twelve seconds.
그 새 캡리올레는 12초 만에 접히는 소프트톱 지붕이 있다.
유의어convertible, drop-top
반의어hardtop
- 2
카브리올레 마차, 가벼운 마차 — 접이식 덮개가 달린 가벼운 말이 끄는 마차C2〔history〕
a light horse-drawn carriage with a folding hood
The painting shows a gentleman stepping down from a cabriolet.
그 그림은 한 신사가 캡리올레 마차에서 내리는 모습을 보여 준다.
In the novel, visitors arrive at the house in a small cabriolet.
그 소설에서 방문객들은 작은 캡리올레 마차를 타고 그 집에 도착한다.
뉘앙스 · 쓰임
convertible은 가장 일반적인 말이고, cabriolet는 더 전문적이거나 유럽식·고급 자동차 이미지가 강합니다. drop-top은 더 구어적이고 캐주얼한 표현입니다.
자동차 광고나 모델명에서는 Cabriolet처럼 대문자로 쓰일 수 있습니다. 일반 회화에서는 cabriolet보다 convertible 또는 open-top car가 더 자연스러운 경우가 많습니다. ‘변환’이라는 뜻으로는 쓰지 않습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- convertible
- 가장 일반적이고 널리 쓰이는 표현입니다.
- drop-top
- 비격식적이고 자동차 애호가들이 자주 쓰는 말입니다.
- chaise
- 가벼운 마차를 뜻하지만 형태가 cabriolet와 항상 같지는 않습니다.
- gig
- 보통 두 바퀴가 달린 가벼운 1인용 또는 2인용 마차를 가리킵니다.
반의어
- hardtop
- 고정식 또는 단단한 지붕이 있는 차를 가리킵니다.
자주 쓰는 표현 · Collocations
adj+noun
- a luxury cabriolet고급 캡리올레
- a two-seater cabriolet2인승 캡리올레
noun+noun
- a cabriolet model캡리올레 모델
verb+noun
- drive a cabriolet캡리올레를 운전하다
noun+prep+noun
- the roof of a cabriolet캡리올레의 지붕
어원 · 암기 팁
[French]프랑스어 cabriolet에서 온 말로, 원래는 가볍게 튀듯 움직이는 작은 마차를 가리켰습니다. 이 말은 ‘뛰어오르다’와 관련된 cabriole에서 발전한 것으로 여겨집니다.
분해하기 어려운 차용어입니다.
💡 ‘카브리올레’는 자동차 이름에서 자주 보이는 말로, ‘지붕을 열 수 있는 고급 컨버터블’을 떠올리면 기억하기 쉽습니다.