Call it a night
숙어B2informal하던 일을 그만하고 밤 일정을 마치다
phrase
- 1
밤에 하던 일이나 활동을 그만하고 마무리하다B2
to stop an activity for the evening or night, especially because it is late or you are tired
It’s almost midnight, so I think we should call it a night.
거의 자정이니까 이제 그만하고 마무리하는 게 좋겠어.
After three hours of studying, Mina called it a night and went to bed.
세 시간 동안 공부한 뒤 미나는 그만하고 잠자리에 들었다.
The band played one last song before calling it a night.
밴드는 밤 공연을 마무리하기 전에 마지막 곡을 연주했다.
뉘앙스 · 쓰임
‘Call it a day’는 낮이든 밤이든 일을 마친다는 일반적인 표현이고, ‘call it a night’는 저녁이나 밤에 하던 활동을 끝내는 느낌이 더 강합니다. ‘Go to bed’는 실제로 잠자리에 든다는 뜻이지만, ‘call it a night’는 집에 가거나 모임을 끝내는 것까지 포함할 수 있습니다. ‘Pack it in’은 더 구어적이고 때로는 지치거나 포기하는 느낌이 더 있습니다.
대개 친근하고 캐주얼한 상황에서 씁니다. 명령처럼 들리지 않게 하려면 ‘I think’, ‘Maybe’, ‘Let’s’와 함께 쓰는 것이 자연스럽습니다. 반드시 바로 잠을 잔다는 뜻은 아니며, 밤의 활동을 끝낸다는 의미입니다.
유의어 뉘앙스 비교
- call it a day
- 하루 일이나 활동을 끝낸다는 더 일반적인 표현으로, 꼭 밤일 필요는 없습니다.
- wrap things up
- 일이나 모임을 정리하고 마무리한다는 뜻으로, 더 중립적이고 업무 상황에도 잘 어울립니다.
- pack it in
- 매우 구어적이며, 지치거나 더 이상 하고 싶지 않아 그만둔다는 느낌이 더 강할 수 있습니다.
반의어
- keep going
- 멈추지 않고 계속한다는 뜻입니다.
- carry on
- 하던 일을 이어 간다는 뜻으로, 영국 영어에서도 흔히 쓰입니다.
- stay up
- 잠자리에 들지 않고 깨어 있다는 뜻이며, 활동을 계속한다는 상황과 함께 쓰일 수 있습니다.
어원 · 암기 팁
[English]정확한 최초 유래는 분명하지 않지만, ‘call it a day’에서 발전한 표현으로 볼 수 있습니다. 여기서 ‘call it’은 ‘그것을 ~라고 여기고 마무리하다’라는 뜻으로, ‘그 활동을 오늘 밤은 끝난 것으로 하자’는 의미가 되었습니다.
💡 밤이 늦었을 때 ‘이제 이걸 밤으로 부르자’라고 생각하면, ‘오늘 밤 활동은 여기까지’라는 뜻을 떠올리기 쉽습니다.