call·sign
C1technical무선 통신에서 사람·선박·항공기·방송국 등을 식별하는 호출부호
noun명사
- 1
호출 부호, 콜사인 — 무선 통신에서 항공기, 선박, 방송국, 무선국 등을 식별하기 위해 쓰는 고유한 문자·숫자 조합이나 이름C1〔communications〕
a unique name, word, or set of letters and numbers used to identify an aircraft, ship, radio station, or similar operator in radio communication
The pilot used the callsign Speedbird 42 when contacting air traffic control.
그 조종사는 항공 관제소에 연락할 때 Speedbird 42라는 호출부호를 사용했다.
Each amateur radio operator must give a callsign during transmission.
각 아마추어 무선사는 송신 중 자신의 호출부호를 밝혀야 한다.
유의어call sign, identifier
- 2
호출명, 통신명 — 군사 작전이나 항공 무선 통신 등에서 사람이나 부대를 부르기 위해 쓰는 별칭 또는 통신명B2〔military〕
a name used to refer to a person, team, or unit, especially over military or aviation radio communication
Her callsign in the squadron was Viper.
그녀의 비행대 호출명은 Viper였다.
The team leader answered only to his callsign on the radio.
팀장은 무전에서 자신의 호출명에만 응답했다.
유의어radio name, codename, nickname
뉘앙스 · 쓰임
callsign은 단순한 identifier보다 무선 통신에서 쓰이는 식별명이라는 점이 더 구체적입니다. code name은 비밀 작전명이나 암호명을 넓게 가리킬 수 있지만, callsign은 보통 통신 중 상대를 식별하기 위한 실제 호출명입니다. nickname은 개인적인 별명일 수 있지만, callsign은 공식적이거나 운용상 필요한 식별명일 수 있습니다.
공식 문서나 사전에서는 call sign처럼 띄어 쓰는 표기도 매우 흔합니다. callsign은 항공·군사·무선 동호인·기술 문맥에서 자주 보이는 붙여 쓴 형태입니다. 한국어로는 문맥에 따라 ‘호출부호’, ‘콜사인’, ‘통신 호출명’ 등으로 번역합니다.
유의어 뉘앙스 비교
- call sign
- callsign의 두 단어 표기로, 공식 문서와 일반 사전에서 매우 흔하다.
- identifier
- 더 넓은 말로, 무선 통신에 한정되지 않는다.
- radio name
- 무전에서 쓰는 이름이라는 뜻을 풀어 말한 표현으로, callsign보다 덜 전문적이다.
- codename
- 비밀성이나 작전명을 강조할 때 쓰이며, 무선 식별명이라는 뜻은 callsign이 더 정확하다.
- nickname
- 개인적인 별명이라는 느낌이 강하고, 공식 통신 식별명이라는 의미는 약하다.
자주 쓰는 표현 · Collocations
adj+noun
- radio callsign무선 호출부호
- military callsign군사 호출명
noun+noun
- aircraft callsign항공기 호출부호
verb+noun
- use a callsign호출부호를 사용하다
- assign a callsign호출부호를 배정하다
- change a callsign호출부호를 바꾸다
어원 · 암기 팁
[English]영어 call sign에서 온 말로, 무선 통신에서 상대를 ‘부르기 위한 표시’라는 뜻에서 형성되었습니다.
call ‘부르다, 호출하다’ + sign ‘표시, 기호’
💡 무전으로 누군가를 call할 때 쓰는 sign이라고 기억하면 쉽습니다.