ca·ram·ba
C1informalUS/kəˈrɑːmbə/UK/kəˈræmbə/드물게 쓰임
놀람이나 짜증을 나타내는 스페인어식 감탄사
interjection감탄사
- 1
뉘앙스 · 쓰임
“wow”는 순수한 놀람이나 감탄에 더 널리 쓰이고, “oh no”는 걱정이나 실망을 나타냅니다. “caramba”는 스페인어식 색채가 강하며, 영어에서는 장난스럽거나 극적인 느낌을 줄 수 있습니다.
영어 대화에서 자주 쓰이는 표현은 아니며, 스페인어권 분위기나 유머를 의도할 때 더 자연스럽습니다. 유명한 구절 “Ay, caramba!” 때문에 만화나 대중문화적 느낌으로 들릴 수도 있습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- wow
- 놀람이나 감탄을 나타내는 훨씬 더 일반적인 표현입니다.
- damn
- 짜증이나 놀람을 나타낼 수 있지만 더 거칠고 불쾌하게 들릴 수 있습니다.
- oh no
- 실망, 걱정, 나쁜 상황에 대한 반응을 더 직접적으로 나타냅니다.
자주 쓰는 표현 · Collocations
interjection+interjection
- Ay, caramba!아이, 깜짝이야! / 이런!
어원 · 암기 팁
[Spanish]스페인어 감탄사 caramba에서 온 말로, 놀람이나 짜증을 나타내는 완곡한 감탄 표현으로 쓰였습니다.
단일 형태소로 분석하는 것이 자연스럽습니다.
💡 스페인어 느낌의 감탄사로 기억하고, “Ay, caramba!”라는 유명한 표현과 연결하면 쉽습니다.
최초 사용 시기: circa 1835