car·boy
C2technical액체를 저장하거나 운반하는 대형 유리병 또는 플라스틱 병
noun명사
- 1
카보이병, 대형 유리병 — 액체를 저장하거나 운반하는 데 쓰는 큰 유리병 또는 플라스틱 병C2〔technical〕
a large glass or plastic bottle used for storing or transporting liquids, especially chemicals, water, or fermenting drinks
The lab stored the waste solvent in a labeled carboy.
실험실은 폐용제를 라벨이 붙은 카보이에 보관했다.
We filled a five-gallon carboy with water before the storm.
우리는 폭풍이 오기 전에 5갤런짜리 대형 병에 물을 채웠다.
뉘앙스 · 쓰임
bottle보다 훨씬 크고 전문적인 저장·운반 용도의 병이라는 느낌이 강합니다. demijohn과 비슷하지만, demijohn은 와인·발효 음료 맥락에서 특히 자주 쓰이고 carboy는 실험실 화학물질, 물, 양조 등 더 넓은 전문 맥락에서 쓰입니다.
일상 대화에서는 흔하지 않은 전문 용어입니다. 한국어로는 상황에 따라 ‘카보이’, ‘대형 유리병’, ‘대형 플라스틱 병’, ‘약품 저장용 대형 병’ 등으로 옮길 수 있습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- demijohn
- 특히 와인이나 발효 음료를 담는 큰 유리병을 가리킬 때가 많습니다.
- bottle
- 더 일반적인 말로, 크기나 전문 용도를 특별히 나타내지 않습니다.
- container
- 형태와 재질을 특정하지 않는 더 넓은 의미의 ‘용기’입니다.
자주 쓰는 표현 · Collocations
adj+noun
- glass carboy유리 카보이, 대형 유리병
- plastic carboy플라스틱 카보이, 대형 플라스틱 병
- five-gallon carboy5갤런짜리 카보이
noun+noun
- chemical carboy화학물질 보관용 카보이
verb+noun
- fill a carboy카보이를 채우다
verb+noun+prep+noun
- store liquid in a carboy액체를 카보이에 보관하다
어원 · 암기 팁
[Persian/Arabic]페르시아어 또는 아랍어 계통의 ‘큰 물병·큰 플라스크’를 뜻하는 말에서 유래한 것으로 알려져 있습니다.
현대 영어에서는 carboy 전체가 하나의 단어로 쓰이며, car와 boy로 의미가 나뉘지 않습니다.
💡 ‘car로 운반할 만큼 큰 병’이라고 연상하면 큰 저장용 병이라는 의미를 기억하기 쉽습니다.