car·rou·sel
C1회전목마, 회전식 장치; ‘carousel’의 드문 철자
noun명사
- 1
회전목마 — 사람들이 타고 도는 놀이기구, 특히 회전목마B1〔general〕
a fairground or amusement-park ride with seats, often shaped like horses, that move around in a circle
The children rode the carrousel twice.
아이들은 회전목마를 두 번 탔다.
Music played as the carrousel turned slowly.
회전목마가 천천히 돌자 음악이 흘러나왔다.
- 2
회전식 장치, 회전대 — 물건을 원형으로 돌려 이동시키거나 보여 주는 회전식 장치B2〔general〕
a rotating machine, belt, or display that moves objects around in a circle
Our bags appeared on the airport carrousel after twenty minutes.
우리 가방은 20분 뒤 공항 수하물 회전대에 나왔다.
The website uses a carrousel to show new products.
그 웹사이트는 신상품을 보여 주기 위해 회전식 배너를 사용한다.
- 3
마상 시합, 기병 행렬 — 역사적으로, 기병들이 재주나 기술을 보이던 말 타기 시합이나 행렬식 공연C2〔history〕
historically, an equestrian tournament or display in which riders performed movements or games
The palace hosted a grand carrousel for visiting nobles.
그 궁전은 방문한 귀족들을 위해 성대한 기마 행사를 열었다.
Paintings of the carrousel show riders in bright ceremonial dress.
그 기마 행사를 그린 그림에는 화려한 의식복 차림의 기수들이 보인다.
유의어tournament, pageant
뉘앙스 · 쓰임
일상적인 현대 영어에서는 carousel이 표준적이고 훨씬 더 흔합니다. carrousel은 프랑스어식 느낌이 있거나, 고풍스럽거나, 특정 상호·장소명에서 쓰이는 철자로 보일 수 있습니다. merry-go-round는 특히 어린이용 회전목마를 더 일상적으로 가리키는 말입니다.
일반 글쓰기나 시험 영어에서는 보통 carousel을 쓰는 것이 안전합니다. carrousel을 쓰면 오타로 보일 수 있으므로, 고유명사나 특정한 양식상의 이유가 있을 때 주로 사용합니다.
유의어 뉘앙스 비교
- carousel
- 이 의미에서도 일반적으로 쓰이는 표준 철자입니다.
- merry-go-round
- 특히 어린이용 회전목마를 가리키는 더 일상적인 표현입니다.
- rotator
- 기계적·기술적 맥락에서 회전 장치를 더 직접적으로 가리킵니다.
- tournament
- 더 넓게 시합이나 대회를 뜻하며, 말 타기 행렬이라는 뉘앙스는 약합니다.
- pageant
- 화려한 행렬이나 의식적 공연이라는 면을 강조합니다.
자주 쓰는 표현 · Collocations
verb+noun
- ride a carrousel회전목마를 타다
adj+noun
- a fairground carrousel놀이장 회전목마
- a rotating carrousel회전식 장치
noun+noun
- a baggage carrousel수하물 회전대
- an image carrousel이미지 회전식 배너
어원 · 암기 팁
[French]프랑스어 carrousel에서 온 말로, 더 거슬러 올라가면 이탈리아어 carosello와 관련됩니다. 원래는 말 타기 시합이나 기마 행사를 뜻했으며, 나중에 회전목마와 회전식 장치를 뜻하게 되었습니다.
단일 형태소로 분석됩니다. 현대 영어에서는 carrousel 전체가 하나의 명사로 쓰입니다.
💡 carrousel 안의 rou를 ‘round’처럼 떠올리면 빙글빙글 도는 회전목마를 기억하기 쉽습니다.
최초 사용 시기: circa 1673