LC·Dict

catch some Z's

숙어B2informal
US/kætʃ səm ziːz/UK/kætʃ səm zedz/

잠깐 자다, 한숨 자다

phrase

  1. 1

    잠을 자다; 특히 피곤해서 잠깐 자거나 휴식을 취하다B2

    to sleep, especially briefly or because one is tired

    • I'm exhausted, so I'm going to catch some Z's before dinner.

      너무 피곤해서 저녁 먹기 전에 잠깐 잘 거야.

    • We have an early flight tomorrow, so let's catch some Z's now.

      내일 비행기가 이르니까 지금 좀 자자.

뉘앙스 · 쓰임

sleep은 가장 일반적인 말이고, take a nap은 낮잠처럼 비교적 짧게 자는 것을 더 분명히 말합니다. get some sleep은 피곤해서 잠을 좀 자야 한다는 느낌이 자연스럽고, catch some Z's는 더 장난스럽고 구어적인 표현입니다.

비격식 표현이므로 공식 이메일, 보고서, 면접 등에서는 피하는 것이 좋습니다. 철자는 catch some Z's처럼 Z를 대문자로 쓰는 경우가 많지만, 소문자로 catch some z's라고도 씁니다. 영국식 영어에서는 Z를 ‘zed’로 읽을 수 있으나, 이 표현 자체는 미국식 느낌이 비교적 강합니다.

유의어 뉘앙스 비교

get some sleep
가장 자연스럽고 일반적인 표현으로, catch some Z's보다 덜 장난스럽고 더 중립적입니다.
take a nap
주로 낮이나 짧은 시간 동안 자는 ‘낮잠’을 뜻해 시간의 짧음이 더 뚜렷합니다.
hit the hay
잠자리에 들다는 뜻의 비격식 표현으로, 잠깐 자는 것보다 밤에 자러 간다는 느낌이 강할 수 있습니다.

반의어

stay awake
잠들지 않고 깨어 있는 상태를 말하는 가장 일반적인 반대 표현입니다.
pull an all-nighter
공부나 일 때문에 밤을 새운다는 뜻으로, 단순히 깨어 있는 것보다 의도적으로 밤새 잠을 안 자는 느낌입니다.

어원 · 암기 팁

[English]영어권 만화와 삽화에서 잠자는 모습을 나타낼 때 ‘Zzz’라는 글자를 사용하는 관습에서 나온 표현입니다. ‘catch’는 여기서 ‘얻다, 하다’ 정도의 가벼운 의미로 쓰여, 전체적으로 ‘잠을 좀 얻다/자다’라는 뜻이 되었습니다.

💡 만화에서 사람이 코를 골며 잘 때 머리 위에 ‘Zzz’가 떠 있는 장면을 떠올리면, catch some Z's = Zzz를 잡다 = 잠을 자다로 기억하기 쉽습니다.