ce·leb·ri·ty
B1유명 인사, 특히 연예인·스포츠 스타처럼 대중에게 널리 알려진 사람
noun명사
- 1
유명 인사, 유명인 — 대중에게 널리 알려진 유명 인사B1〔general〕
a famous person, especially one connected with entertainment, sport, or the media
Many celebrities attended the charity dinner.
많은 유명 인사들이 그 자선 만찬에 참석했다.
She became a celebrity after the TV show.
그녀는 그 TV 프로그램 이후 유명 인사가 되었다.
- 2
뉘앙스 · 쓰임
celebrity는 famous person보다 미디어 노출과 대중적 인지도가 강하게 느껴집니다. star는 보통 연예계나 스포츠에서 특히 성공하고 인기 있는 사람을 가리키며, public figure는 정치인·기업인·사회운동가처럼 공적 관심의 대상이 되는 사람까지 더 넓고 다소 격식 있게 포함합니다.
한국어의 ‘셀러브리티’와 비슷하지만, 영어 celebrity는 일상적으로 ‘유명 인사’ 전반을 가리키는 말입니다. 반드시 존경받는 사람이라는 뜻은 아니며, 단순히 유명하거나 언론의 관심을 받는 사람에게도 쓸 수 있습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- star
- 연예계나 스포츠에서 특히 인기 있고 성공한 사람이라는 느낌이 강함
- famous person
- 더 일반적이고 설명적인 표현
- public figure
- 정치인·기업인 등 공적으로 알려진 사람까지 포함하며 더 격식 있음
- fame
- 가장 일반적인 ‘명성’이라는 뜻으로 긍정적·중립적으로 두루 쓰임
- renown
- 업적이나 능력으로 얻은 명성을 뜻하며 더 격식 있고 문어적임
- notoriety
- 나쁜 일로 유명해진 부정적 명성을 뜻함
반의어
- unknown person
- 대중에게 알려지지 않은 사람을 뜻하는 중립적 표현
- nobody
- 중요하지 않거나 유명하지 않은 사람이라는 뜻으로 무례하거나 비격식적일 수 있음
- obscurity
- 알려지지 않은 상태를 뜻하며 격식 있는 표현
- anonymity
- 이름이나 정체가 알려지지 않은 상태를 강조함
자주 쓰는 표현 · Collocations
adj+noun
- a famous celebrity유명한 유명 인사
- a local celebrity지역 유명 인사
- a minor celebrity작은 유명세가 있는 인물
verb+noun
- become a celebrity유명 인사가 되다
noun+noun
- celebrity culture유명 인사 중심 문화
- celebrity gossip유명 인사에 관한 가십
- celebrity status유명 인사로서의 지위
- celebrity endorsement유명 인사를 활용한 광고·추천
어원 · 암기 팁
[Latin]Old French의 celebrité를 거쳐 들어왔으며, 더 거슬러 올라가면 Latin celebritas에서 왔습니다. Latin celebritas는 ‘많은 사람이 모임, 명성’이라는 뜻이었고, celeber는 ‘사람이 많이 모이는, 유명한’이라는 뜻이었습니다.
celebr-는 ‘유명함·기념함’과 관련된 어근이고, -ity는 상태나 성질을 나타내는 명사형 접미사입니다.
💡 celebrate는 ‘기념하다, 축하하다’이고 celebrity는 사람들이 주목하고 이야기하는 ‘축하받을 만큼 유명한 사람’이라고 연결해 외울 수 있습니다.
최초 사용 시기: circa 14th century