chalk up to
숙어B2어떤 일의 원인이나 이유를 ~로 돌리다
phrase
- 1
어떤 일이나 결과의 원인·이유를 특정한 것이라고 여기거나 설명하다B2
to consider or explain something as being caused by a particular reason, situation, or influence
We chalked the delay up to bad weather.
우리는 그 지연을 나쁜 날씨 탓으로 돌렸다.
Her confidence can't simply be chalked up to luck; she worked hard for years.
그녀의 자신감은 단순히 운 때문이라고만 할 수 없다. 그녀는 수년간 열심히 노력했다.
뉘앙스 · 쓰임
attribute to는 더 격식 있고 객관적인 느낌이고, put down to는 특히 영국 영어에서 비슷하지만 더 구어적입니다. chalk up to는 ‘일단 그 원인으로 치다/설명하다’라는 느낌이 있어, 원인이 완전히 증명되지 않았을 때도 자주 쓰입니다. credit to는 보통 긍정적인 공을 누군가에게 돌릴 때 쓰지만, chalk up to는 긍정·부정 원인 모두에 쓸 수 있습니다.
형태는 보통 ‘chalk + 목적어 + up to + 원인’입니다. 수동형 ‘be chalked up to’도 매우 흔합니다. 단, ‘chalk up a win/profit/record’처럼 ‘달성하다, 기록하다’라는 별도 뜻의 chalk up과 혼동하지 않도록 주의하세요.
유의어 뉘앙스 비교
- attribute to
- 더 격식 있고 객관적인 문맥에서 많이 쓰임
- put down to
- 의미는 매우 비슷하지만 더 구어적이며 영국 영어에서 특히 흔함
- ascribe to
- 더 격식 있고 학술적·문어적인 느낌이 강함
반의어
어원 · 암기 팁
[English]예전에는 점수, 빚, 계산 등을 분필로 칠판이나 장부에 적어 표시하곤 했습니다. 여기서 ‘chalk up’은 어떤 항목을 기록한다는 의미가 되었고, 이후 ‘어떤 일을 특정 원인 항목에 적어 넣다’라는 비유적 의미로 발전했습니다.
💡 머릿속 칠판에 ‘delay → bad weather’처럼 원인을 분필로 적어 넣는 장면을 떠올리면 ‘~탓으로 돌리다’라는 뜻을 기억하기 쉽습니다.