cham·ba
B2slangUS/ˈtʃɑːmbə/UK/ˈtʃæmbə/드물게 쓰임
미국 라틴계·스팽글리시 맥락에서 쓰는 속어로 ‘일, 일자리’
noun명사
- 1
일, 일자리, 직장 — 일; 일자리; 특히 비격식적으로 말하는 직장이나 생계 수단B2〔general〕
work or a job, especially when spoken of informally
He found a chamba at a car wash.
그는 세차장에서 일자리를 구했다.
After school, she goes to her chamba at the bakery.
방과 후에 그녀는 빵집 알바를 하러 간다.
반의어unemployment
뉘앙스 · 쓰임
“job”이나 “work”보다 훨씬 구어적이고, 스페인어권·라틴계 문화의 느낌이 강합니다. 친근하거나 내부자적인 말투를 줄 수 있지만, 공식적인 글이나 일반 독자를 대상으로 할 때는 부적절하거나 이해되지 않을 수 있습니다.
주로 미국 라틴계 공동체, 스팽글리시 대화, 멕시코 스페인어의 영향을 받은 비격식 상황에서 씁니다. 면접, 이력서, 공식 문서에서는 “job”, “work”, “employment” 같은 표준 표현을 쓰는 것이 좋습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- job
- 가장 일반적이고 중립적인 표현입니다.
- work
- 일반적인 ‘일’이나 ‘업무’를 뜻하며, “chamba”보다 표준적입니다.
- gig
- 임시 일이나 단기 일감을 뜻할 때가 많고, 현대적인 비격식 느낌이 있습니다.
반의어
- unemployment
- 일자리가 없는 상태를 뜻하는 명사입니다.
자주 쓰는 표현 · Collocations
verb+noun
- find a chamba일자리를 찾다
- get a chamba일자리를 얻다
- look for chamba일자리를 찾다
- go to chamba일하러 가다
어원 · 암기 팁
[Spanish]멕시코 스페인어와 라틴아메리카 스페인어의 속어 “chamba”에서 영어로 들어온 말입니다. 스페인어에서 ‘일’이나 ‘일자리’를 뜻하며, 더 이른 어원은 확실하지 않습니다.
단일 형태소로 분석됩니다.
💡 “chamba”를 ‘참 바쁜 일자리’라고 연상하면 ‘일, 일자리’라는 뜻을 기억하기 쉽습니다.