checks notes
숙어C1informal놀랍거나 어이없는 사실을 확인하는 척하며 비꼬는 표현
phrase
- 1
메모를 확인하다, 어디 보자 — 믿기 어렵거나 아이러니한 정보를 제시하기 전에, 그것이 맞는지 메모를 확인하는 척하며 놀라움이나 풍자를 나타내는 표현C1
used before or within a statement to humorously imply that the speaker is checking their notes because the fact they are about to mention is surprising, ironic, or absurd
The company says it cares about work-life balance, but it just scheduled a mandatory meeting at—checks notes—8 p.m. on Friday.
그 회사는 일과 삶의 균형을 중시한다고 말하지만, 방금 의무 회의를—메모를 확인해 보니—금요일 밤 8시에 잡았다.
He complained that nobody listens, after—checks notes—interrupting everyone in the room.
그는 방 안의 모든 사람 말을 끊어 놓고는—확인해 보니—아무도 자기 말을 안 듣는다고 불평했다.
뉘앙스 · 쓰임
apparently는 단순히 ‘듣자 하니/보아하니’라는 뜻에 가깝지만, checks notes는 일부러 메모를 보는 척하는 연극적 표현이라 더 장난스럽고 비꼬는 느낌이 강합니다. let me get this straight는 상대의 말이 이상하다는 점을 확인하는 느낌이고, checks notes는 사실이나 수치를 확인한 뒤 놀라운 결론을 제시하는 느낌이 더 큽니다.
대개 *checks notes*처럼 별표나 이탤릭체로 표시해 무대 지시문처럼 씁니다. 매우 구어적이고 인터넷식 유머가 강하므로 학술 글, 비즈니스 문서, 공식 발표에서는 피하는 것이 좋습니다. 사람이나 집단을 비꼬는 맥락에서 쓰이면 냉소적으로 들릴 수 있습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- apparently
- 더 중립적이며, checks notes처럼 연극적이거나 비꼬는 느낌은 약합니다.
- if I'm reading this correctly
- 정보를 조심스럽게 확인한다는 느낌이 강하고, 유머나 밈의 느낌은 덜합니다.
- let me get this straight
- 상대의 말이나 상황이 이상하다는 점을 다시 정리하는 표현으로, checks notes보다 직접적인 반문 느낌이 있습니다.
반의어
- obviously
- 확인이 필요 없을 만큼 명백하다는 뜻으로, 놀라서 확인하는 척하는 checks notes와 반대되는 느낌입니다.
- of course
- 예상대로라는 의미가 강해, 뜻밖의 사실을 강조하는 checks notes와 대조됩니다.
어원 · 암기 팁
[English]연극 대본의 무대 지시문처럼 행동을 짧게 적는 방식에서 나온 인터넷식 표현입니다. 2010년대 이후 SNS와 온라인 논평에서 *checks notes* 형태로 널리 쓰이며, 실제로 메모를 보는 행동을 묘사한다기보다 아이러니한 사실을 강조하는 밈으로 굳어졌습니다.
💡 놀라운 말을 하기 전에 ‘잠깐, 내 메모가 맞나?’ 하고 확인하는 장면을 떠올리면 됩니다. 실제 뜻은 ‘메모 확인’이지만 효과는 ‘이게 말이 돼?’에 가깝습니다.