ché·ri
C2informal프랑스어에서 온 애정 어린 호칭, ‘여보’, ‘자기’, ‘사랑하는 사람’
noun명사
- 1
자기, 여보, 사랑하는 이 — 사랑하는 사람이나 연인을 다정하게 부르는 말; 자기, 여보, 사랑하는 이C2〔general〕
a person who is loved; a term used to address someone affectionately, especially a romantic partner
Good night, cheri; I will see you in the morning.
잘 자, 자기야. 아침에 보자.
She smiled and called him her cheri.
그녀는 미소 지으며 그를 자기라고 불렀다.
유의어darling, sweetheart, dear
뉘앙스 · 쓰임
“dear”는 가장 일반적이고 부드러운 호칭이며, “darling”은 더 다정하거나 약간 고풍스럽게 들릴 수 있습니다. “sweetheart”는 따뜻하고 일상적인 느낌이 강합니다. “cheri”는 프랑스어에서 온 표현이라 더 세련되거나 장난스럽고, 때로는 일부러 외국어 느낌을 내는 말처럼 들립니다.
영어권에서는 일상적인 호칭으로 아주 흔하지 않으며, 보통 프랑스어 분위기, 로맨틱한 말투, 문학적 표현, 또는 농담 섞인 애정 표현으로 쓰입니다. 정식 프랑스어에서는 남성형이 “chéri,” 여성형이 “chérie”이지만, 영어에서는 이 구분을 엄격히 지키지 않는 경우도 있습니다. 비즈니스나 공식적인 상황에서는 쓰지 않는 것이 좋습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- darling
- 애정 어린 일반적인 호칭으로, ‘cheri’보다 영어권에서 훨씬 자연스럽고 흔합니다.
- sweetheart
- 따뜻하고 친근한 느낌이 강하며, 연인뿐 아니라 아이나 가까운 사람에게도 쓸 수 있습니다.
- dear
- 가장 넓게 쓰이는 부드러운 호칭이며, ‘cheri’보다 덜 이국적이고 덜 극적입니다.
자주 쓰는 표현 · Collocations
determiner+noun
- my cheri내 사랑, 내 자기
foreign phrase
- mon cheri내 사랑, 자기야
verb+noun
- call someone cheri누군가를 자기라고 부르다
어원 · 암기 팁
[French]프랑스어 “chéri”에서 온 말로, ‘사랑받는, 귀여움을 받는’이라는 뜻입니다. 프랑스어 동사 “chérir”는 ‘소중히 여기다, 사랑하다’라는 뜻입니다.
프랑스어 어근 chér- ‘소중한, 사랑받는’ + 과거분사형 어미 -i
💡 프랑스어 느낌의 로맨틱한 호칭이라고 기억하면 쉽습니다. “dear”나 “darling”의 프랑스어풍 표현으로 연결해 외우세요.