Chest bump
숙어B2informal두 사람이 기쁨이나 축하를 표현하며 가슴을 서로 부딪치는 동작
phrase
- 1
축하나 흥분을 표현하기 위해 두 사람이 서로의 가슴을 가볍게 부딪치는 동작B2
a gesture in which two people bump their chests together, usually to celebrate or show excitement
After scoring the winning goal, the two players did a chest bump.
결승골을 넣은 뒤 두 선수는 가슴을 부딪치며 축하했다.
The teammates celebrated with high fives and chest bumps.
팀원들은 하이파이브와 체스트 범프로 축하했다.
- 2
누군가와 가슴을 부딪치며 축하하다B2
to celebrate with someone by bumping chests together
The fans laughed as the coach chest-bumped the mascot.
코치가 마스코트와 가슴을 부딪치자 팬들이 웃었다.
They chest bumped after finishing the challenge.
그들은 도전을 끝낸 뒤 가슴을 부딪치며 축하했다.
반의어ignore, avoid contact
뉘앙스 · 쓰임
“High five”는 손바닥을 마주치는 더 일반적이고 부담 없는 축하 동작이고, “fist bump”는 주먹을 가볍게 맞대는 비교적 차분한 인사나 축하 표현입니다. “Chest bump”는 그보다 훨씬 더 활기차고 몸을 많이 쓰는 동작으로, 스포츠 선수나 친한 친구 사이의 과장된 축하 느낌이 강합니다.
명사로는 “a chest bump”, 동사로는 “chest-bump” 또는 “chest bump”처럼 쓰일 수 있습니다. 신체 접촉이 포함되므로 상대와 매우 친하거나 그런 행동이 자연스러운 상황에서만 사용하는 것이 좋습니다. 업무 회의, 공식 행사, 낯선 사람과의 만남에서는 피하는 것이 안전합니다.
유의어 뉘앙스 비교
- high five
- 손바닥을 마주치는 축하 동작으로, “chest bump”보다 훨씬 흔하고 덜 과격합니다.
- fist bump
- 주먹을 가볍게 맞대는 인사나 축하 표현으로, “chest bump”보다 차분하고 신체 접촉이 적습니다.
- celebratory bump
- 축하의 의미로 몸이나 손을 부딪치는 동작을 넓게 말하는 표현이며, “chest bump”보다 덜 고정된 표현입니다.
- high-five
- 손바닥을 치며 축하한다는 뜻으로, “chest-bump”보다 더 일상적이고 덜 신체적입니다.
- fist-bump
- 주먹을 맞대며 인사하거나 축하한다는 뜻으로, “chest-bump”보다 덜 과장되고 더 부담이 적습니다.
반의어
- keep one's distance
- 신체 접촉을 피하고 거리를 두는 행동을 뜻해, 적극적으로 몸을 부딪치는 “chest bump”와 반대되는 상황입니다.
- stand apart
- 서로 떨어져 있는 상태를 말하며, 가까이 다가가 접촉하는 “chest bump”와 반대되는 물리적 거리감을 나타냅니다.
- ignore
- 축하하거나 반응하지 않고 무시한다는 뜻으로, 함께 기뻐하는 “chest-bump”와 반대되는 태도입니다.
- avoid contact
- 신체 접촉을 피한다는 뜻으로, 가슴을 부딪치는 동작과 직접적으로 반대됩니다.
어원 · 암기 팁
[English]“chest”는 ‘가슴’, “bump”는 ‘부딪치다’라는 뜻으로, 두 사람이 가슴을 부딪치는 동작을 그대로 묘사한 표현입니다. 20세기 후반 미국 스포츠 문화와 대중문화에서 승리나 성공을 과장되게 축하하는 동작으로 널리 알려졌습니다.
💡 chest는 ‘가슴’, bump는 ‘쿵 부딪치기’라고 기억하면 됩니다. 즉 “chest bump”는 말 그대로 ‘가슴 쿵!’ 하며 축하하는 동작입니다.