Chime in with
구동사B2대화나 활동에 끼어들어 말하거나 보태다
phrasal verb구동사
- 1
끼어들다, 한마디 거들다 — 대화나 토론에 끼어들어 말, 의견, 제안 등을 덧붙이다B2
to join a conversation or discussion by adding a comment, opinion, suggestion, or similar contribution
Several people chimed in with suggestions during the meeting.
회의 중에 여러 사람이 제안을 덧붙이며 대화에 참여했다.
She chimed in with a funny story just as the conversation was getting serious.
대화가 진지해지려는 순간 그녀가 재미있는 이야기를 덧붙였다.
유의어add, contribute, join in, weigh in with
- 2
동참하다, 함께 참여하다 — 다른 사람들의 말, 행동, 노래 등에 맞춰 함께 참여하다B2
to join other people in saying, doing, singing, or supporting something
The crowd chimed in with the chorus.
관중들이 후렴구를 함께 따라 불렀다.
Other colleagues chimed in with their support for the proposal.
다른 동료들도 그 제안에 대한 지지를 보탰다.
뉘앙스 · 쓰임
“interrupt”나 “cut in”은 상대의 말을 끊는 부정적 느낌이 강하지만, “chime in with”는 비교적 자연스럽고 덜 무례하게 의견을 보태는 느낌입니다. “join in”은 활동에 참여한다는 뜻이 더 넓고, “chime in with”는 특히 말이나 의견을 덧붙이는 상황에 잘 맞습니다. “weigh in with”는 더 신중하거나 권위 있게 의견을 내는 느낌이 있으며, “chime in with”는 더 가볍고 즉흥적일 수 있습니다.
일상 대화, 회의, 토론, 온라인 대화 등에서 누군가의 말에 덧붙여 의견·농담·제안·지지 등을 말할 때 사용합니다. 보통 “chime in with + 명사” 형태로 쓰며, 사람을 목적어로 직접 분리해 넣을 수 없습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- add
- 가장 일반적인 표현으로, 끼어드는 느낌은 약합니다.
- contribute
- 회의나 토론에서 의견을 보태는 더 격식 있고 중립적인 표현입니다.
- join in
- 대화뿐 아니라 활동 전반에 참여한다는 넓은 뜻입니다.
- weigh in with
- 자신의 의견이나 판단을 더 진지하거나 영향력 있게 내놓는 느낌입니다.
- join in with
- 함께 참여한다는 뜻이 더 일반적이며, 말이나 소리에 한정되지 않습니다.
- go along with
- 다른 사람의 의견이나 계획에 동의하거나 따르는 느낌이 더 강합니다.
- add one's voice to
- 지지나 항의에 공개적으로 동참한다는 다소 격식 있는 표현입니다.
반의어
- keep quiet
- 말하지 않고 조용히 있는다는 뜻입니다.
- stay out of
- 대화나 논쟁에 관여하지 않는다는 뜻입니다.
- opt out of
- 참여하지 않기로 선택한다는 뜻입니다.
- oppose
- 지지하거나 동참하는 것이 아니라 반대한다는 뜻입니다.