LC·Dict

chirpy as a cricket

숙어C1informal
US/ˈtʃɝː.pi əz ə ˈkrɪk.ɪt/UK/ˈtʃɜː.pi əz ə ˈkrɪk.ɪt/

귀뚜라미처럼 쾌활하고 명랑한

phrase

  1. 1

    매우 명랑하고 활기차며 밝게 말하거나 행동하는C1

    very cheerful, lively, and bright in manner or speech

    • After a good night's sleep, she came into the office chirpy as a cricket.

      푹 자고 난 뒤 그녀는 귀뚜라미처럼 명랑하게 사무실에 들어왔다.

    • He was chirpy as a cricket on the phone, so I assumed the interview had gone well.

      그는 전화에서 무척 밝고 명랑했기 때문에, 나는 면접이 잘된 줄 알았다.

뉘앙스 · 쓰임

‘cheerful’보다 소리가 나거나 말이 많고 생기 있는 느낌이 강합니다. ‘happy as a clam’은 만족스럽고 행복한 상태를, ‘bright-eyed and bushy-tailed’는 특히 아침이나 시작할 때의 활기찬 모습을 강조합니다. ‘chirpy’는 상황에 따라 지나치게 들뜨거나 가볍게 보인다는 뉘앙스를 줄 수도 있습니다.

주로 사람의 태도나 목소리를 묘사할 때 씁니다. 격식 있는 글이나 공식적인 상황에는 어울리지 않습니다. 슬픔이나 심각한 상황에 있는 사람에게 쓰면 상대의 감정을 가볍게 여기는 것처럼 들릴 수 있습니다. 미국 영어에서 ‘crickets’가 ‘아무 반응 없음, 정적’을 뜻하기도 하지만, 이 표현에서는 귀뚜라미의 울음소리에서 온 긍정적 이미지입니다.

유의어 뉘앙스 비교

as cheerful as can be
더 일반적이고 자연스러운 표현으로, 소리나 수다스러움의 이미지는 약합니다.
bright-eyed and bushy-tailed
특히 아침이나 일을 시작할 때의 활기차고 준비된 모습을 강조합니다.
happy as a clam
명랑하게 떠드는 느낌보다 편안하게 만족하고 행복한 상태를 강조합니다.

반의어

down in the dumps
기운이 없고 우울한 상태를 뜻하는 구어적 표현입니다.
gloomy
밝고 명랑한 분위기와 반대로 침울하고 어두운 느낌입니다.
miserable
단순히 덜 활기찬 정도가 아니라 매우 불행하거나 괴로운 상태를 나타냅니다.

어원 · 암기 팁

[English]‘chirpy’는 새나 곤충이 내는 짧고 높은 소리인 ‘chirp’에서 나온 말로, 사람에게 쓰이면 밝고 명랑하다는 뜻이 됩니다. ‘cricket’은 특유의 울음소리를 내는 곤충인 귀뚜라미를 가리키며, 영어에서는 귀뚜라미의 울음소리가 활기찬 자연의 소리로 비유되기도 했습니다. 이 표현은 정해진 고전 속담이라기보다 ‘as + adjective + as + noun’ 형태의 영어식 직유 표현에 가깝습니다.

💡 귀뚜라미가 밤에 계속 ‘치르프(chirp)’ 소리를 내는 모습을 떠올리면, ‘chirpy as a cricket’이 ‘밝고 수다스럽고 활기찬’ 모습이라는 뜻으로 기억하기 쉽습니다.