cir·cum·lo·cu·tion
C1formal직접 말하지 않고 길게 에둘러 표현하는 것
noun명사
- 1
에둘러 말하기, 우회적 표현 — 필요 이상으로 많은 말을 써서 직접적이지 않게 표현하는 방식; 에둘러 말하기C1〔general〕
the use of many words in an indirect way when a simpler, more direct expression would be possible
The minister answered with careful circumlocution and gave no clear promise.
그 장관은 조심스럽게 에둘러 답했지만 명확한 약속은 하지 않았다.
Good legal writing avoids unnecessary circumlocution.
좋은 법률 문장은 불필요하게 둘러 말하는 표현을 피한다.
- 2
우회적 표현, 완곡 표현 — 직접적인 단어나 표현 대신 쓰는 우회적이고 길어진 표현C1〔general〕
an indirect expression used instead of a more direct word or phrase
“Passed away” is a common circumlocution for “died.”
“passed away”는 “died”를 대신하는 흔한 완곡한 우회 표현이다.
The report used several circumlocutions to avoid naming the problem.
그 보고서는 문제의 이름을 직접 말하지 않으려고 여러 우회 표현을 사용했다.
뉘앙스 · 쓰임
euphemism은 불쾌하거나 민감한 말을 부드럽게 바꾼 ‘완곡어법’에 초점이 있고, circumlocution은 직접 말하지 않고 길게 돌아 말하는 방식 자체에 초점이 있습니다. wordiness는 단순히 말이 많고 장황하다는 뜻이 강하며, circumlocution은 의도적인 회피나 간접 표현의 느낌을 더 줄 수 있습니다.
격식 있는 단어이므로 보통 대화에서 “Stop using circumlocution”이라고 하면 다소 딱딱하거나 지적인 느낌이 납니다. 일상적으로는 “Stop beating around the bush” 또는 “Say it directly”가 더 자연스럽습니다. 한국어의 ‘완곡어법’과 겹치는 경우가 있지만, 항상 euphemism과 같은 뜻은 아닙니다.
유의어 뉘앙스 비교
- wordiness
- 불필요하게 말이 많다는 점을 강조하며, 반드시 우회적이라는 뜻은 아니다.
- indirection
- 직접적이지 않다는 뜻이 강하고, 장황함의 의미는 상대적으로 약하다.
- periphrasis
- 수사학·문체론에서 쓰이는 더 전문적이고 학술적인 말이다.
- euphemism
- 민감하거나 불쾌한 표현을 부드럽게 바꾸는 말로, circumlocution보다 ‘완곡함’에 초점이 있다.
- roundabout expression
- 더 쉬운 일상적 표현이며, 격식 있는 용어는 아니다.
반의어
- directness
- 돌려 말하지 않고 곧바로 표현하는 성질을 뜻한다.
- conciseness
- 불필요한 말을 줄이고 간결하게 표현하는 성질을 뜻한다.
- plain language
- 복잡하거나 우회적인 표현을 피한 쉬운 말이라는 뜻이다.
- direct expression
- 뜻을 돌려 말하지 않고 바로 나타내는 표현을 뜻한다.
자주 쓰는 표현 · Collocations
verb+noun
- use circumlocution우회 표현을 사용하다
- avoid circumlocution둘러 말하기를 피하다
verb+prep+noun
- resort to circumlocution에둘러 말하는 방식에 의존하다
adj+noun
- bureaucratic circumlocution관료적인 장황한 우회 표현
noun+prep+noun
- a circumlocution for a word어떤 단어를 대신하는 우회 표현
어원 · 암기 팁
[Latin]라틴어 circumlocutio에서 온 말로, ‘둘레에, 주위에’를 뜻하는 circum과 ‘말하다’를 뜻하는 loqui 계열이 결합한 형태입니다. 따라서 문자 그대로는 ‘주위를 돌아 말함’이라는 뜻에 가깝습니다.
circum- ‘둘레에, 주위에’ + locut- ‘말하다’ + -ion ‘명사형 접미사’
💡 circumference가 ‘둘레’이고 locution이 ‘말투·표현’이라는 점을 떠올리면, circumlocution은 ‘말의 둘레를 빙빙 도는 것’으로 기억할 수 있습니다.