clause
B1문법의 ‘절’, 또는 법률·계약서의 ‘조항’
noun명사
- 1
절 — 문법에서 주어와 동사를 포함하고 문장의 일부 또는 전체로 쓰이는 단위; 절B1〔grammar〕
a group of words, usually containing a subject and a verb, that forms part of a sentence or a whole sentence
A sentence can contain more than one clause.
한 문장은 하나 이상의 절을 포함할 수 있다.
In this sentence, the second clause explains the reason.
이 문장에서 두 번째 절은 이유를 설명한다.
- 2
조항 — 계약서, 법률, 규정 등에서 특정 조건이나 내용을 담은 조항B2〔legal〕
a separate part of a contract, law, or official document that states a particular condition or rule
The contract includes a clause about late payment.
그 계약서에는 연체 지급에 관한 조항이 포함되어 있다.
Read the cancellation clause before you sign.
서명하기 전에 취소 조항을 읽어 보세요.
뉘앙스 · 쓰임
문법에서 clause는 주어와 동사를 포함한다는 점에서 phrase(구)와 다릅니다. 법률·계약 문맥에서는 article, section, provision과 비슷하지만, clause는 보통 특정 조건이나 의무를 담은 더 작은 조항을 가리킬 때 많이 씁니다.
문법 용어로는 main clause(주절), subordinate clause(종속절), relative clause(관계절)처럼 자주 결합합니다. 계약서에서는 cancellation clause, confidentiality clause처럼 특정 조건을 나타내며, 한국어로는 문맥에 따라 ‘조항’, ‘규정’, ‘단서’로 번역할 수 있습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- sentence part
- 정확한 문법 용어는 아니며, 더 일반적인 표현입니다.
- provision
- 법률·계약 문맥에서 더 격식 있고 포괄적인 표현입니다.
- article
- 법률이나 조약의 번호가 매겨진 큰 항목을 가리킬 때가 많습니다.
- section
- 문서의 구획이나 장을 더 일반적으로 가리킵니다.
자주 쓰는 표현 · Collocations
adj+noun
- main clause주절
- subordinate clause종속절
- relative clause관계절
noun+noun
- noun clause명사절
- confidentiality clause비밀 유지 조항
- cancellation clause취소 조항
- escape clause면책 조항; 예외 조항
noun+prep+noun
- a clause in a contract계약서의 조항
어원 · 암기 팁
[Old French]Old French clause를 거쳐 영어에 들어왔으며, 이는 Latin clausula에서 왔습니다. 원래는 ‘닫음, 결말, 문장의 끝’과 관련된 말입니다.
clause는 현대 영어에서 더 작은 생산적 형태소로 나누기 어렵습니다.
💡 문법에서 절(clause)은 의미 단위를 ‘닫아’ 완성하는 부분이라고 기억하면 좋습니다.
최초 사용 시기: circa 13th century