Clog up
구동사B2막히게 하다; 막히다
phrasal verb구동사
- 1
막다, 막히다 — 배수관, 도로, 통로 등이 물건이나 사람 등으로 막히게 하다; 막히다B2
to block a pipe, road, passage, etc., or to become blocked, so that movement or flow is difficult or impossible
Leaves had clogged up the drain after the storm.
폭풍이 지나간 뒤 낙엽이 배수구를 막아 버렸다.
The roads clogged up as thousands of people left the stadium.
수천 명이 경기장을 떠나면서 도로가 꽉 막혔다.
- 2
정체시키다, 정체되다 — 시스템, 일정, 절차 등이 너무 많은 일이나 정보로 인해 느려지거나 제대로 작동하지 않게 하다; 그렇게 되다C1
to make a system, process, schedule, etc. slow or inefficient by filling it with too much work, information, or activity; to become slow or inefficient in this way
Large attachments can clog up your inbox.
큰 첨부 파일들은 받은편지함을 꽉 차게 만들어 느려지게 할 수 있다.
The approval process clogged up when too many applications arrived at once.
신청서가 한꺼번에 너무 많이 들어오자 승인 절차가 지연되었다.
반의어streamline, speed up
뉘앙스 · 쓰임
‘block’은 가장 일반적인 ‘막다’라는 뜻이고, ‘clog up’은 작은 것들이 쌓이거나 너무 많이 몰려 흐름을 방해한다는 느낌이 강합니다. ‘jam up’은 기계나 교통이 걸려 움직이지 않는 상황에 더 자주 쓰이고, ‘choke up’은 통로를 막는 뜻도 있지만 감정이 북받쳐 말을 못 한다는 뜻도 있어 혼동에 주의해야 합니다. ‘clog’만 써도 비슷하지만 ‘up’은 막힘이 뚜렷해지거나 완전히 막힌 느낌을 더합니다.
배수구, 파이프, 필터, 도로, 교통, 이메일함, 업무 절차처럼 ‘흐름’이 있는 대상에 자주 씁니다. 일상적이고 중립적인 표현이며, 물리적인 막힘과 비유적인 지연·혼잡 모두에 사용할 수 있습니다. 타동사로 쓸 때 명사 목적어는 ‘clog up the drain’ 또는 ‘clog the drain up’ 둘 다 가능하지만, 대명사는 ‘clog it up’처럼 중간에 와야 합니다.
유의어 뉘앙스 비교
- block
- 가장 일반적인 표현으로, ‘clog up’처럼 작은 것들이 쌓여 흐름을 막는 느낌은 덜할 수 있습니다.
- jam up
- 기계, 교통, 움직이는 부분이 걸려 멈추는 상황에 더 자주 쓰입니다.
- overload
- 처리 능력보다 많이 부담을 준다는 의미가 강하며, 반드시 ‘막힘’의 이미지는 아닙니다.
- bog down
- 진행이 느려지고 복잡해진다는 뜻으로, 절차나 토론 등에 자주 쓰입니다.
반의어
- clear
- 막힌 것을 치워 통하게 한다는 뜻입니다.
- unblock
- 막힌 상태를 직접 풀거나 제거한다는 뜻입니다.
- streamline
- 절차를 더 단순하고 효율적으로 만든다는 뜻입니다.
- speed up
- 진행 속도를 빠르게 한다는 뜻으로, 막힘을 제거한다는 의미가 직접적이지는 않을 수 있습니다.