LC·Dict

cold as a well-digger's arse

숙어C2slang
US/koʊld æz ə ˈwɛlˌdɪɡərz ɑrs/UK/kəʊld əz ə ˈwelˌdɪɡəz ɑːs/

매우 춥다는 뜻의 거칠고 속된 표현

phrase

  1. 1

    날씨나 물건, 장소, 신체 부위 등이 몹시 차갑거나 춥다.C2

    Extremely cold; used of weather, places, objects, or parts of the body.

    • Shut the door—it's cold as a well-digger's arse in here.

      문 좀 닫아. 여기 정말 얼어 죽을 만큼 추워.

    • After an hour on the lake, my hands were cold as a well-digger's arse.

      호수 위에서 한 시간을 보내고 나니 손이 얼음장처럼 차가웠다.

뉘앙스 · 쓰임

freezing이나 bitterly cold보다 훨씬 구어적이고 과장되며, arse 때문에 속되고 농담조의 느낌이 강하다. as cold as ice는 더 일반적이고 덜 저속하지만, 이 표현은 투박한 유머와 시골식·구식 말투의 뉘앙스를 줄 수 있다.

arse/ass가 들어간 표현이므로 욕설 또는 저속한 말로 들릴 수 있다. 직장, 학교 과제, 공식 글, 모르는 사람과의 대화에서는 freezing cold, bitterly cold, extremely cold 같은 중립적인 표현을 쓰는 것이 안전하다. 미국 영어에서는 arse보다 ass가 자연스럽다.

유의어 뉘앙스 비교

freezing cold
가장 일반적이고 중립적인 표현으로, 저속한 느낌이 없다.
bitterly cold
날씨가 살을 에는 듯 춥다는 뜻으로, 비교적 격식 있는 문맥에도 쓸 수 있다.
as cold as ice
사람의 태도나 물체가 차갑다는 뜻에도 쓰이며, 이 표현보다 덜 거칠다.
cold as a witch's tit
비슷하게 매우 춥다는 뜻의 속된 표현이며, 더 노골적이고 저속하게 들릴 수 있다.

반의어

warm as toast
따뜻하고 포근하다는 뜻의 친근한 표현이다.
hot as hell
매우 덥다는 뜻의 강한 구어 표현으로, 약간 거칠게 들릴 수 있다.

어원 · 암기 팁

[English]정확한 최초 유래는 분명하지 않지만, 깊은 우물을 파는 사람이 차갑고 축축한 지하에서 일한다는 이미지에서 생긴 영어권의 과장된 직유 표현으로 여겨진다. 미국 영어에서는 ass를 쓰는 변형이 흔하고, 영국식 표현에서는 arse가 쓰인다.

💡 우물은 깊고 습해서 차갑다는 이미지를 떠올리면 ‘well-digger = 추운 곳에서 일하는 사람’이라는 과장이 쉽게 기억된다.