LC·Dict

Cold turkey

숙어B2informal
/ˌkoʊld ˈtɝː.ki//ˌkəʊld ˈtɜː.ki/

중독성 있는 습관이나 약물을 한 번에 완전히 끊는 것

phrase

  1. 1

    단번에 끊기, 갑작스러운 금단중독성 있는 물질이나 습관을 점진적으로 줄이지 않고 갑자기 완전히 끊는 것B2

    to stop using an addictive substance or stop doing a habitual activity suddenly and completely, rather than gradually

    • After smoking for ten years, he decided to quit cold turkey.

      그는 10년 동안 담배를 피운 뒤 단번에 끊기로 결심했다.

    • I tried going cold turkey on social media, but I checked my phone again after two days.

      나는 SNS를 단번에 끊어 보려고 했지만, 이틀 만에 다시 휴대폰을 확인했다.

  2. 2

    갑작스러운 중단, 단번에 중단어떤 활동이나 의존하던 것을 준비 없이 갑자기 중단하는 것C1

    to stop doing or using something suddenly, without preparation or a gradual transition

    • When the company cut off the free software, the team had to go cold turkey and find a new system overnight.

      회사가 무료 소프트웨어 제공을 중단하자, 팀은 갑자기 그것 없이 지내며 하룻밤 사이에 새 시스템을 찾아야 했다.

    • Instead of easing into a new routine, she went cold turkey and stopped working weekends completely.

      그녀는 새 생활 패턴에 천천히 적응하는 대신 주말 근무를 단번에 완전히 중단했다.

뉘앙스 · 쓰임

“quit”만 쓰면 단순히 그만둔다는 뜻이지만, “quit cold turkey”는 준비 기간이나 단계적 감량 없이 갑자기 완전히 끊는다는 점을 강조합니다. “detox”는 몸에서 독성 물질을 제거하거나 치료 과정을 가리키는 더 의학적·전문적인 표현이고, “cut down”은 완전히 끊는 것이 아니라 줄이는 것입니다.

비격식 표현이므로 공식 의학 문서나 매우 격식 있는 글에서는 “stop abruptly” 또는 “abrupt cessation” 같은 표현이 더 적절할 수 있습니다. 심한 알코올·약물 의존의 경우 갑자기 끊는 것이 위험할 수 있으므로, 실제 조언으로 사용할 때는 조심해야 합니다. 음식인 ‘차가운 칠면조’라는 문자 그대로의 의미와 문맥상 구별해야 합니다.

유의어 뉘앙스 비교

quit abruptly
의미는 비슷하지만 더 중립적이고 설명적인 표현입니다.
stop all at once
일상적이고 쉬운 표현으로, ‘cold turkey’보다 관용적 색채가 약합니다.
go clean
주로 마약이나 범죄적 생활을 끊고 깨끗해진다는 뉘앙스가 있습니다.
make a clean break
과거의 관계나 상황과 단호히 결별한다는 뉘앙스가 강합니다.
stop suddenly
가장 일반적이고 직설적인 표현으로, 중독이나 금단의 느낌은 약합니다.

반의어

cut down
완전히 끊는 것이 아니라 양이나 빈도를 줄인다는 뜻입니다.
taper off
서서히 줄여 나가다가 끊는다는 뜻으로, ‘cold turkey’와 반대되는 방식입니다.
ease into
어떤 변화에 천천히 적응하며 들어간다는 뜻입니다.
phase out
제도나 사용을 단계적으로 폐지하거나 줄인다는 뜻입니다.

어원 · 암기 팁

[English]정확한 유래는 확실하지 않습니다. 20세기 초 미국 영어에서 사용되기 시작한 것으로 보이며, 약물 금단으로 생기는 차갑고 창백한 피부나 소름이 ‘차가운 칠면조 고기’의 표면과 비슷하다는 설명이 널리 알려져 있습니다. 또 다른 설명으로는 ‘plain/cold turkey’가 꾸밈없는 직설적인 것을 가리키던 말에서 ‘단번에, 에둘러 하지 않고’라는 뜻으로 발전했다는 견해가 있습니다.

💡 ‘차가운 칠면조를 그대로 내놓듯’ 아무 준비나 완충 없이 바로 끊는 모습을 떠올리면 쉽습니다. “go cold turkey = 갑자기 완전히 끊다”로 통째로 외우는 것이 좋습니다.

Cold turkey 뜻 · 발음 · 예문 | LC 영어사전