Cold turkey
숙어B2informal중독성 있는 습관이나 약물을 한 번에 완전히 끊는 것
phrase
- 1
단번에 끊기, 갑작스러운 금단 — 중독성 있는 물질이나 습관을 점진적으로 줄이지 않고 갑자기 완전히 끊는 것B2
to stop using an addictive substance or stop doing a habitual activity suddenly and completely, rather than gradually
After smoking for ten years, he decided to quit cold turkey.
그는 10년 동안 담배를 피운 뒤 단번에 끊기로 결심했다.
I tried going cold turkey on social media, but I checked my phone again after two days.
나는 SNS를 단번에 끊어 보려고 했지만, 이틀 만에 다시 휴대폰을 확인했다.
- 2
갑작스러운 중단, 단번에 중단 — 어떤 활동이나 의존하던 것을 준비 없이 갑자기 중단하는 것C1
to stop doing or using something suddenly, without preparation or a gradual transition
When the company cut off the free software, the team had to go cold turkey and find a new system overnight.
회사가 무료 소프트웨어 제공을 중단하자, 팀은 갑자기 그것 없이 지내며 하룻밤 사이에 새 시스템을 찾아야 했다.
Instead of easing into a new routine, she went cold turkey and stopped working weekends completely.
그녀는 새 생활 패턴에 천천히 적응하는 대신 주말 근무를 단번에 완전히 중단했다.
뉘앙스 · 쓰임
“quit”만 쓰면 단순히 그만둔다는 뜻이지만, “quit cold turkey”는 준비 기간이나 단계적 감량 없이 갑자기 완전히 끊는다는 점을 강조합니다. “detox”는 몸에서 독성 물질을 제거하거나 치료 과정을 가리키는 더 의학적·전문적인 표현이고, “cut down”은 완전히 끊는 것이 아니라 줄이는 것입니다.
비격식 표현이므로 공식 의학 문서나 매우 격식 있는 글에서는 “stop abruptly” 또는 “abrupt cessation” 같은 표현이 더 적절할 수 있습니다. 심한 알코올·약물 의존의 경우 갑자기 끊는 것이 위험할 수 있으므로, 실제 조언으로 사용할 때는 조심해야 합니다. 음식인 ‘차가운 칠면조’라는 문자 그대로의 의미와 문맥상 구별해야 합니다.
유의어 뉘앙스 비교
- quit abruptly
- 의미는 비슷하지만 더 중립적이고 설명적인 표현입니다.
- stop all at once
- 일상적이고 쉬운 표현으로, ‘cold turkey’보다 관용적 색채가 약합니다.
- go clean
- 주로 마약이나 범죄적 생활을 끊고 깨끗해진다는 뉘앙스가 있습니다.
- make a clean break
- 과거의 관계나 상황과 단호히 결별한다는 뉘앙스가 강합니다.
- stop suddenly
- 가장 일반적이고 직설적인 표현으로, 중독이나 금단의 느낌은 약합니다.
반의어
- cut down
- 완전히 끊는 것이 아니라 양이나 빈도를 줄인다는 뜻입니다.
- taper off
- 서서히 줄여 나가다가 끊는다는 뜻으로, ‘cold turkey’와 반대되는 방식입니다.
- ease into
- 어떤 변화에 천천히 적응하며 들어간다는 뜻입니다.
- phase out
- 제도나 사용을 단계적으로 폐지하거나 줄인다는 뜻입니다.
어원 · 암기 팁
[English]정확한 유래는 확실하지 않습니다. 20세기 초 미국 영어에서 사용되기 시작한 것으로 보이며, 약물 금단으로 생기는 차갑고 창백한 피부나 소름이 ‘차가운 칠면조 고기’의 표면과 비슷하다는 설명이 널리 알려져 있습니다. 또 다른 설명으로는 ‘plain/cold turkey’가 꾸밈없는 직설적인 것을 가리키던 말에서 ‘단번에, 에둘러 하지 않고’라는 뜻으로 발전했다는 견해가 있습니다.
💡 ‘차가운 칠면조를 그대로 내놓듯’ 아무 준비나 완충 없이 바로 끊는 모습을 떠올리면 쉽습니다. “go cold turkey = 갑자기 완전히 끊다”로 통째로 외우는 것이 좋습니다.