Cut down
구동사B1줄이다; 나무 등을 베어 쓰러뜨리다
phrasal verb구동사
- 1
- 2
베어 쓰러뜨리다, 벌목하다 — 나무나 큰 식물을 베어 쓰러뜨리다B1
to cut through a tree or large plant so that it falls to the ground
They cut down several old trees to build the road.
그들은 도로를 만들기 위해 오래된 나무 몇 그루를 베어 쓰러뜨렸다.
We should not cut it down unless it is dangerous.
그것이 위험하지 않다면 우리는 그것을 베어서는 안 된다.
- 3
줄이다, 축약하다 — 글, 연설, 옷 등을 잘라내거나 편집해서 더 짧게 만들다B2
to make a piece of writing, a speech, clothing, or another item shorter by cutting or editing it
The editor cut the article down to 800 words.
편집자는 그 기사를 800단어로 줄였다.
This dress is too long, so I’ll have it cut down a little.
이 드레스는 너무 길어서 조금 줄여 달라고 할 것이다.
- 4
쓰러뜨리다, 죽이다 — 사람을 공격하여 쓰러뜨리거나 죽이다C1
to make someone fall down or die by attacking, shooting, or striking them
The soldier was cut down by enemy fire.
그 병사는 적의 총격에 쓰러졌다.
He was cut down in the street by a speeding car.
그는 거리에서 과속 차량에 치여 쓰러졌다.
유의어strike down, kill, shoot down
- 5
깎아내리다, 기죽이다 — 비판하거나 모욕해서 상대를 기죽게 하다C1
to criticize or insult someone in a way that makes them feel less confident
She felt that her manager was always trying to cut her down.
그녀는 상사가 항상 자신을 깎아내리려 한다고 느꼈다.
Don’t cut him down just because he made one mistake.
그가 실수 한 번 했다고 해서 그를 깎아내리지 마라.
뉘앙스 · 쓰임
reduce는 가장 일반적인 ‘줄이다’이고 다소 중립적·격식적인 표현입니다. cut down은 특히 소비, 비용, 시간, 흡연·음주 같은 습관을 의식적으로 줄일 때 자연스럽습니다. decrease는 수치나 양이 감소한다는 객관적 느낌이 강하고, cut back은 cut down과 비슷하지만 예산·지출·활동을 축소한다는 뉘앙스가 조금 더 강합니다.
‘~을 줄이다’라는 뜻에서는 cut down on + 명사가 가장 흔합니다: cut down on coffee, cut down on spending. 대명사가 목적어일 때는 보통 cut it down처럼 동사와 down 사이에 넣습니다. ‘나무를 베어 쓰러뜨리다’의 의미에서는 cut the tree down / cut down the tree가 모두 가능하지만, cut it down처럼 대명사는 반드시 사이에 옵니다.
유의어 뉘앙스 비교
- reduce
- 가장 일반적이고 중립적인 표현으로, 구동사보다 격식 있는 문맥에도 잘 어울립니다.
- cut back
- 예산, 지출, 활동 등을 축소한다는 느낌이 강하며 cut down과 매우 비슷합니다.
- decrease
- 수치나 양이 줄어드는 객관적 변화에 초점이 있습니다.
- fell
- 나무를 베어 쓰러뜨리다는 더 전문적이거나 문어적인 단어입니다.
- chop down
- 도끼 등으로 베어 넘긴다는 구체적이고 물리적인 느낌이 강합니다.
- shorten
- 길이를 짧게 한다는 일반적인 표현입니다.
- trim
- 불필요한 부분을 조금씩 다듬어 줄인다는 느낌이 있습니다.
- edit down
- 글이나 영상 등을 편집해서 짧게 만들 때 특히 자연스럽습니다.
- strike down
- 갑자기 쓰러뜨리거나 죽게 한다는 느낌이 있으며, 질병이나 재난에도 쓰입니다.
- kill
- 죽이다라는 가장 직접적이고 일반적인 표현입니다.
- shoot down
- 총으로 쏘아 쓰러뜨리거나 격추한다는 구체적인 의미입니다.
- put down
- 상대를 무시하거나 깎아내리는 말로, 일상회화에서 더 흔합니다.
- belittle
- 상대를 하찮게 여기거나 작게 보이게 한다는 더 격식 있는 표현입니다.
- criticize
- 비판하다는 일반적인 표현이며, 반드시 모욕적이라는 뜻은 아닙니다.
반의어
- increase
- 양, 수, 정도를 늘리거나 증가시키다는 뜻입니다.
- step up
- 활동, 노력, 생산 등을 더 강화하거나 늘린다는 뜻입니다.
- plant
- 나무나 식물을 심다는 뜻입니다.
- grow
- 식물이 자라다 또는 식물을 기르다는 뜻으로, 베어 없애는 것과 반대되는 맥락입니다.
- lengthen
- 길이를 더 길게 만든다는 뜻입니다.
- expand
- 글, 설명, 계획 등을 더 자세하거나 크게 늘린다는 뜻입니다.
- save
- 위험이나 죽음에서 구한다는 뜻입니다.
- protect
- 해를 입지 않도록 보호한다는 뜻입니다.
- praise
- 칭찬하다는 뜻입니다.
- encourage
- 용기를 주거나 격려한다는 뜻입니다.
- build up
- 자신감이나 평판을 높여 주다는 뜻으로, cut down의 반대 의미로 쓰일 수 있습니다.