LC·Dict

comb·er

C2rare
US/ˈkoʊmər/UK/ˈkəʊmə/드물게 쓰임

섬유를 빗질해 정리하는 사람·기계, 또는 길게 말려 부서지는 큰 파도

noun명사

  1. 1

    소면공, 소면기양모·면 같은 섬유를 빗질하여 가지런히 펴고 짧은 섬유를 제거하는 사람이나 기계C2textiles

    a person or machine that combs fibres such as wool or cotton to straighten them and remove short fibres

    • The comber removes short fibers before the yarn is spun.

      그 코머 기계는 실을 잣기 전에 짧은 섬유를 제거한다.

    • In the old mill, a comber prepared wool for spinning.

      그 오래된 방직 공장에서 빗질공은 방적용 양모를 준비했다.

    유의어carder

  2. 2

    큰 파도, 쇄파바다에서 길게 말려 오다가 하얗게 부서지는 큰 파도C2general

    a long curling sea wave, especially one that breaks into white water

    • White combers rolled toward the beach after the storm.

      폭풍 뒤에 하얗게 부서지는 큰 파도들이 해변으로 밀려왔다.

    • A huge comber broke over the bow of the boat.

      거대한 파도가 배의 뱃머리 위로 부서졌다.

    유의어breaker, roller

뉘앙스 · 쓰임

섬유 의미에서는 일반적인 ‘worker’보다 훨씬 구체적이며, 직업이나 기계의 기능을 나타냅니다. 파도 의미에서는 everyday English의 ‘wave’보다 문학적이거나 묘사적인 느낌이 있고, ‘breaker’는 실제로 부서지는 파도라는 점을 더 직접적으로 강조합니다.

현대 일상 회화에서는 거의 쓰이지 않으며, 섬유 산업·역사적 직업 설명·바다를 묘사하는 글에서 주로 보입니다. 철자에 b가 있지만 comb처럼 b는 발음하지 않습니다.

유의어 뉘앙스 비교

carder
섬유를 풀고 정리하는 사람이나 기계를 뜻하지만, carding은 combing과 다른 섬유 가공 공정이다.
breaker
부서지는 파도를 뜻하는 더 흔한 말이며, comber보다 덜 문학적이다.
roller
멀리서 길게 밀려오는 큰 파도를 가리키며, 반드시 부서지는 느낌은 덜하다.

자주 쓰는 표현 · Collocations

adj+noun

  • a wool comber양모를 빗질해 정리하는 사람 또는 기계
  • a cotton comber면섬유를 빗질해 정리하는 기계
  • a huge comber거대한 큰 파도
  • white combers하얗게 부서지는 큰 파도들

어원 · 암기 팁

[Old English]comb의 어원은 고대 영어 camb ‘빗’과 관련이 있으며, 여기에 ‘…하는 사람·것’을 뜻하는 접미사 -er가 붙어 comber가 되었다. 파도 의미는 파도의 물마루가 빗질된 듯 말려 부서지는 모습과 관련된다.

comb(빗질하다, 빗) + -er(…하는 사람·기계·것)

💡 comb는 ‘빗’이고 -er는 ‘하는 사람/것’이므로 comber는 기본적으로 ‘빗질하는 사람이나 기계’로 기억할 수 있다. 바다에서는 빗살처럼 하얗게 말려 부서지는 큰 파도를 떠올리면 된다.