con·do·lenc·es
B2formal누군가의 죽음이나 큰 슬픔에 대해 전하는 애도와 위로의 말
noun명사
- 1
조의, 애도 — 가까운 사람의 죽음이나 큰 상실을 겪은 사람에게 전하는 애도와 위로의 말B2〔general〕
words or expressions of sympathy offered to someone after a death or serious loss
Please accept my condolences for the loss of your father.
아버님을 여의신 데 대해 제 애도를 받아 주십시오.
We sent our condolences to the family after the funeral.
우리는 장례식 후 그 가족에게 애도의 말을 전했다.
뉘앙스 · 쓰임
sympathy는 일반적인 ‘동정·공감’을 넓게 뜻하지만, condolences는 특히 사망이나 큰 상실에 대한 공식적이고 정중한 애도를 가리킵니다. sorry는 더 일상적이고 직접적인 표현이며, condolences는 더 격식 있고 문어적인 느낌이 있습니다.
누군가의 가족이나 친구가 사망했을 때 “My condolences” 또는 “Please accept my condolences”라고 말할 수 있습니다. 친한 사이에서는 “I’m so sorry for your loss”가 더 따뜻하고 자연스럽게 들릴 수 있습니다. 좋은 일에 대해서는 쓰지 않으며, 그런 경우에는 congratulations를 씁니다.
유의어 뉘앙스 비교
- sympathy
- 더 넓은 의미의 동정이나 공감을 뜻하며, 반드시 죽음과 관련되지는 않습니다.
- commiseration
- 남의 불행에 대한 위로를 뜻하지만, condolences보다 덜 흔하고 약간 격식 있거나 문어적입니다.
반의어
- congratulations
- 슬픔이 아니라 좋은 일이나 성공에 대해 전하는 축하의 말입니다.
자주 쓰는 표현 · Collocations
verb+noun
- offer condolences애도를 표하다
- send condolences애도의 말을 보내다
- express condolences애도를 표현하다
adj+noun
- my deepest condolences깊은 애도의 말씀
noun+prep+noun
- a message of condolences애도 메시지
어원 · 암기 팁
[Latin]라틴어 condolere에서 온 말로, con-은 ‘함께’, dolere는 ‘슬퍼하다, 아파하다’를 뜻합니다. 따라서 어원적으로는 ‘함께 슬퍼하다’라는 의미를 가집니다.
con- ‘함께’ + dolere ‘슬퍼하다’에서 온 condolence의 복수형 -s
💡 con-을 ‘함께’로 기억하면, condolences는 슬픔을 ‘함께’ 나누는 말이라고 연결할 수 있습니다.
최초 사용 시기: circa 1600