con·no·ta·tive
C1technical단어·표현의 문자 그대로의 뜻을 넘어 감정이나 연상을 내포하는
adjective형용사
- 1
함축적인, 내포적인 — 단어·표현의 문자적 의미 외에 감정, 태도, 문화적 연상 같은 부가적 의미를 암시하는C1〔linguistics〕
relating to or expressing the additional feelings, ideas, or associations suggested by a word or expression beyond its literal meaning
The word has a strong connotative meaning in political debates.
그 단어는 정치 토론에서 강한 함축적 의미를 지닌다.
Poets often choose words for their connotative associations, not only their definitions.
시인들은 종종 단어의 정의뿐 아니라 그 단어가 지닌 연상적 의미 때문에 단어를 고른다.
유의어suggestive, associative, implied
반의어denotative, literal
뉘앙스 · 쓰임
denotative는 단어의 문자 그대로의 기본 의미를 말하고, connotative는 그 단어가 암시하거나 연상시키는 부가적 의미를 말합니다. implied는 문맥상 직접 말하지 않고 암시된다는 뜻이 더 넓고, suggestive는 어떤 생각이나 느낌을 떠올리게 한다는 일반적인 뉘앙스가 강합니다.
일상 회화보다는 언어학, 문학 분석, 광고·미디어 비평, 번역 논의에서 자주 쓰입니다. 보통 connotative meaning, connotative associations, connotative value처럼 명사 앞에서 사용합니다.
유의어 뉘앙스 비교
- suggestive
- 어떤 생각이나 느낌을 떠올리게 한다는 뜻으로 더 일반적입니다.
- associative
- 다른 생각이나 이미지와 연결된다는 점을 강조합니다.
- implied
- 직접 말하지 않았지만 문맥상 암시된다는 의미가 더 강합니다.
반의어
- denotative
- 단어의 직접적·사전적 의미와 관련된다는 뜻입니다.
- literal
- 비유나 암시가 아닌 문자 그대로의 의미라는 뜻입니다.
자주 쓰는 표현 · Collocations
adj+noun
- connotative meaning함축적 의미
- connotative associations함축적 연상
- connotative value함축적 가치
- connotative language함축적인 언어 표현
어원 · 암기 팁
[Latin]동사 connote에서 파생된 말로, connote는 라틴어 connotare에서 왔습니다. connotare는 '함께 표시하다, 덧붙여 나타내다'라는 뜻입니다.
connote(함축하다, 내포하다) + -ative(…의 성질을 가진)
💡 connotative는 connote와 연결해 외우면 쉽습니다. 단어가 직접 말하는 뜻뿐 아니라 '함께 따라오는 느낌'을 떠올리면 됩니다.