cool and the gang
숙어C1slang괜찮다, 문제없다, 다 좋다는 뜻의 가벼운 속어 표현
phrase
- 1
어떤 상황이나 관계가 괜찮고 문제없으며, 다 잘되고 있다는 뜻C1
used to say that a situation, arrangement, or relationship is fine, acceptable, or without problems
Don’t worry about being five minutes late—we’re cool and the gang.
5분 늦는 건 걱정하지 마. 우리 괜찮아, 문제없어.
I checked the schedule, and everything is cool and the gang for tomorrow.
일정을 확인했는데, 내일은 모든 게 괜찮고 문제없어.
뉘앙스 · 쓰임
‘okay’나 ‘fine’보다 훨씬 더 구어적이고 장난스러운 느낌입니다. ‘all good’과 비슷하지만, ‘cool and the gang’은 말장난·유머의 색채가 더 강하고 표준 표현은 아닙니다.
친한 사람끼리의 대화나 농담 섞인 상황에서만 쓰는 것이 좋습니다. 격식 있는 글, 업무 이메일, 시험 영어, 진지한 사과나 설명에서는 부적절할 수 있습니다. 밴드 이름을 말할 때는 보통 ‘Kool & the Gang’으로 쓰며, 이 표현과 구별됩니다.
유의어 뉘앙스 비교
- all good
- 가장 가까운 비격식 표현으로, ‘cool and the gang’보다 더 흔하고 덜 장난스럽습니다.
- fine
- 더 일반적이고 중립적인 표현이며, 속어 느낌이 거의 없습니다.
- okay
- 가장 기본적인 표현으로, 격식·비격식 상황 모두에서 널리 쓸 수 있습니다.
반의어
어원 · 암기 팁
[English]미국의 유명 펑크·R&B 밴드 ‘Kool & the Gang’의 이름을 ‘cool’이라는 형용사와 연결해 장난스럽게 바꿔 쓴 표현으로 보입니다. 밴드 이름의 발음과 ‘cool and the gang’의 발음이 거의 같아, ‘괜찮다/멋지다’라는 의미를 유머러스하게 강조합니다.
💡 ‘cool’이 ‘괜찮은, 멋진’이라는 뜻이고, 뒤에 ‘the gang’을 붙여 농담처럼 리듬감 있게 말한다고 기억하세요. ‘Kool & the Gang’이라는 밴드 이름을 떠올리면 표현의 말장난 느낌을 기억하기 쉽습니다.