coq
C2US/kɑːk/UK/kɒk/드물게 쓰임
프랑스어에서 온 말로 ‘수탉’, 특히 요리 이름에 쓰임
noun명사
- 1
수탉 — 수탉; 특히 프랑스 요리명이나 프랑스 관련 맥락에서 쓰이는 말C2〔culinary〕
a rooster or cock, especially in French culinary names or French contexts
The menu described coq au vin as a rustic rooster cooked in red wine.
메뉴에는 코크 오 뱅이 적포도주에 익힌 소박한 수탉 요리라고 설명되어 있었다.
In the old French tale, a proud coq wakes the village at dawn.
그 오래된 프랑스 이야기에서 당당한 수탉이 새벽에 마을을 깨운다.
뉘앙스 · 쓰임
rooster는 현대 미국 영어에서 가장 일반적이고 중립적인 ‘수탉’입니다. cock도 ‘수탉’이지만 성적인 속어 의미가 있어 맥락에 주의해야 합니다. coq는 프랑스어 느낌이 강하고, 일상 대화보다는 메뉴·요리·프랑스 문화 맥락에서 자연스럽습니다.
영어권에서 coq를 단독으로 쓰면 다소 외래어적이거나 프랑스풍으로 들립니다. 가장 흔한 용례는 프랑스식 닭고기 와인 조림인 coq au vin입니다.
유의어 뉘앙스 비교
반의어
- hen
- 암탉을 뜻합니다.
자주 쓰는 표현 · Collocations
noun+prep+noun
- coq au vin코크 오 뱅; 포도주에 조린 프랑스식 닭고기 요리
adj+noun
- French coq프랑스어의 coq; 프랑스풍 수탉
- a proud coq당당한 수탉
어원 · 암기 팁
[French]프랑스어 coq ‘수탉’에서 온 말입니다. 영어에서는 프랑스 음식 이름이나 프랑스 문화와 관련된 맥락을 통해 쓰이게 되었습니다.
단일 형태소 coq로 이루어진 차용어입니다.
💡 coq au vin에서 coq는 ‘수탉’, vin은 ‘와인’이라고 기억하면 쉽습니다.