cock
B2slang수탉; 총의 공이·밸브; 또한 남성 성기를 뜻하는 저속한 속어
noun명사
- 1
- 2
- 3
- 4
공이 — 총, 특히 옛 총의 공이C1〔technical〕
the hammer of a gun, especially an old firearm
The cock of the old pistol clicked back.
오래된 권총의 공이가 딸깍하며 뒤로 젖혀졌다.
He examined the cock before cleaning the musket.
그는 머스킷총을 닦기 전에 공이를 살펴보았다.
유의어hammer
- 5
verb동사
- 1
공이를 당기다, 발사 준비하다 — 총의 공이를 당기다; 총을 발사 준비 상태로 만들다C1〔technical〕
to pull back the hammer of a gun so that it is ready to fire
She cocked the rifle before aiming at the target.
그녀는 표적을 겨누기 전에 소총의 공이를 당겼다.
Do not cock the gun until you are ready.
준비가 될 때까지 총의 공이를 당기지 마세요.
유의어ready
- 2
뉘앙스 · 쓰임
‘수탉’이라는 뜻으로는 rooster가 특히 미국 영어에서 더 안전하고 일반적입니다. 남성 성기라는 뜻에서는 dick보다 더 거칠거나 노골적으로 들릴 수 있으며, 공식적이거나 예의 바른 상황에서는 penis를 써야 합니다. 총이나 밸브의 의미는 일상 대화보다 기술적·역사적 맥락에서 더 자주 보입니다.
공공장소, 학교, 직장, 시험 답안 등에서는 성적 속어 의미 때문에 cock을 함부로 쓰지 않는 것이 좋습니다. 동물을 말할 때도 오해를 피하려면 rooster 또는 male chicken을 쓰는 편이 안전합니다. cock a gun, cock your head처럼 동사 표현은 비교적 고정된 표현으로 쓰입니다.
유의어 뉘앙스 비교
- rooster
- 특히 미국 영어에서 더 일반적이고 성적 오해가 적은 표현
- male bird
- 더 설명적이고 오해가 적은 표현
- valve
- 기술적 맥락에서 더 일반적이고 명확한 표현
- tap
- 물이나 음료가 나오는 꼭지를 가리킬 때 더 일상적인 표현
- hammer
- 현대 총기 용어로 더 일반적인 표현
- penis
- 의학적·중립적 표현
- dick
- 역시 속어지만 cock보다 덜 노골적으로 들릴 때가 있음
- ready
- 무기를 발사 준비 상태로 만든다는 더 넓은 의미
- tilt
- 기울인다는 동작 자체를 더 중립적으로 나타냄
- raise
- 위로 올린다는 의미가 더 넓음
반의어
자주 쓰는 표현 · Collocations
noun+verb
- a cock crowing우는 수탉
noun+noun
- a cock pheasant수꿩
- a barrel cock통에 달린 꼭지
verb+noun
- cock a gun총의 공이를 당기다
- cock a rifle소총을 발사 준비 상태로 만들다
- cock your head머리를 갸웃하다
- cock an eyebrow한쪽 눈썹을 치켜올리다
- turn the cock밸브를 돌리다
어원 · 암기 팁
[Old English]고대 영어 cocc에서 온 말로, 원래 수탉을 뜻했습니다. 수탉의 울음소리나 모습과 관련된 의성·상징적 기원으로 여겨집니다. 이후 ‘위로 젖혀진 것’이라는 연상에서 총의 공이, 밸브, 머리를 치켜드는 동작 등의 의미가 발달했습니다.
단일 형태소 cock
💡 수탉이 머리를 치켜드는 모습을 떠올리면 cock one’s head와 cock a gun의 ‘치켜올리다/젖히다’ 의미를 기억하기 쉽습니다. 단, cock은 성적 속어로도 강하게 들릴 수 있으므로 rooster와 구별해 외우세요.