tap
A2가볍게 두드리다; 수도꼭지; 몰래 도청하다
verb동사
- 1
- 2
noun명사
- 1
- 2
verb동사
- 1
빼내다, 따라내다 — 통·나무·파이프 등에 구멍이나 장치를 만들어 액체를 빼내다B2〔general〕
to get liquid from a container, tree, pipe, or other source by opening it or fitting a device to it
Workers tap maple trees for syrup in early spring.
일꾼들은 초봄에 시럽을 얻으려고 단풍나무에서 수액을 뽑는다.
The bartender tapped a new keg.
바텐더가 새 맥주통에 꼭지를 꽂았다.
- 2
noun명사
- 1
verb동사
- 1
활용하다, 이용하다 — 자원·자금·지식·재능 등을 활용하다C1〔general〕
to make use of a supply of money, energy, knowledge, talent, or other resources
The city hopes to tap solar power more effectively.
그 도시는 태양광 에너지를 더 효과적으로 활용하기를 바란다.
The project tapped the experience of retired engineers.
그 프로젝트는 은퇴한 엔지니어들의 경험을 활용했다.
- 2
noun명사
- 1
탭댄스, 탭 — 탭댄스, 또는 탭댄스 구두에 붙이는 금속판B2〔dance〕
tap dancing, or a small metal plate fixed to the bottom of a tap dancer’s shoe
My daughter takes tap after school.
내 딸은 방과 후에 탭댄스를 배운다.
The taps on his shoes clicked loudly.
그의 신발에 달린 탭이 크게 딸깍거렸다.
유의어tap dancing
뉘앙스 · 쓰임
tap은 hit나 strike보다 훨씬 약하고 짧은 ‘톡 치다’의 느낌입니다. knock은 문 등을 ‘똑똑 두드리다’에 가깝고, pat은 손바닥으로 다정하게 ‘토닥이다’라는 뉘앙스가 있습니다. 수도꼭지 의미에서는 영국 영어 tap, 미국 영어 faucet이 일반적입니다.
스마트폰·태블릿에서는 ‘버튼을 누르다’를 press보다 tap으로 자주 말합니다. 전화 도청의 tap은 법적·범죄적 맥락에서 쓰일 수 있으므로 문맥에 주의해야 합니다. tap은 ‘촬영하다’라는 뜻이 아니며, 이는 tape 또는 film과 혼동한 것입니다.
유의어 뉘앙스 비교
- touch
- 단순히 닿는다는 뜻으로, 두드리는 느낌은 약합니다.
- pat
- 손바닥으로 부드럽게 토닥이는 느낌이 더 강합니다.
- knock
- 문을 두드리는 소리처럼 더 뚜렷하고 반복적인 느낌입니다.
- press
- 조금 더 힘을 주어 누르는 느낌도 포함할 수 있습니다.
- select
- 여러 후보 중 신중히 고른다는 느낌이 있습니다.
- faucet
- 미국 영어에서 ‘수도꼭지’를 뜻하는 가장 일반적인 말입니다.
- spigot
- 미국 영어에서 바깥 수도나 통의 꼭지를 가리킬 때 자주 씁니다.
- rap
- 짧고 날카롭게 두드리는 소리를 나타낼 때 씁니다.
- draw
- 액체를 뽑아내거나 따라낸다는 더 넓은 의미입니다.
- extract
- 기술적이거나 공식적인 느낌이 더 강합니다.
- wiretap
- 전화 도청 장치나 행위를 가리키는 더 구체적인 말입니다.
- bug
- 숨겨 둔 소형 도청 장치를 가리킬 때 흔합니다.
- eavesdrop
- 남의 대화를 몰래 듣는 일반적 행위를 말하며, 장비 사용을 꼭 뜻하지는 않습니다.
- use
- 가장 일반적인 말로, 숨은 자원이나 잠재력을 끌어낸다는 느낌은 약합니다.
- utilize
- 더 격식 있고 계획적으로 활용한다는 느낌입니다.
- exploit
- 효과적으로 이용한다는 뜻도 있지만, 부당하게 착취한다는 부정적 의미도 있습니다.
- choose
- 가장 일반적인 ‘고르다’의 뜻입니다.
- appoint
- 공식적으로 직책에 임명한다는 의미가 더 강합니다.
- tap dancing
- 춤 자체를 더 분명하게 가리키는 표현입니다.
반의어
자주 쓰는 표현 · Collocations
verb+noun
- tap someone on the shoulder누군가의 어깨를 톡 치다
- tap the screen화면을 탭하다
- tap an icon아이콘을 탭하다
- turn on the tap수도꼭지를 틀다
- turn off the tap수도꼭지를 잠그다
- tap a phone전화를 도청하다
adj+noun
- a dripping tap물이 똑똑 떨어지는 수도꼭지
noun+noun
- tap water수돗물
prep+noun
- on tap바로 이용할 수 있는; 생맥주로 제공되는
verb+prep+noun
- tap into a market시장 잠재력을 활용하다
- tap into someone's expertise누군가의 전문성을 활용하다
passive verb+infinitive
- be tapped to lead이끌 사람으로 지명되다
어원 · 암기 팁
[Old English]‘수도꼭지·마개’를 뜻하던 고대 영어 계열의 말에서 발전했으며, 액체를 빼내는 장치라는 뜻에서 동사 의미가 생겼습니다. ‘가볍게 치다’의 의미는 짧은 소리를 흉내 내는 성격도 함께 지닙니다.
단일 형태소 tap으로 이루어진 단어입니다.
💡 손가락으로 화면이나 탁자를 ‘탭!’ 하고 가볍게 치는 소리를 떠올리면 ‘tap = 톡 치다’를 기억하기 쉽습니다.