LC·Dict

Tap into

구동사B2
US/tæp ˈɪn.tuː/UK보통

자원·능력·정보 등을 이용하거나 끌어내다

phrasal verb구동사

  1. 1

    활용하다, 끌어내다자원, 능력, 지식, 감정, 시장 등을 활용하거나 끌어내다B2

    to use or benefit from a resource, ability, supply, feeling, market, or source of knowledge

    • The company is trying to tap into the growing demand for electric cars.

      그 회사는 전기차에 대한 증가하는 수요를 활용하려고 하고 있다.

    • Good teachers know how to tap into their students’ curiosity.

      좋은 교사는 학생들의 호기심을 잘 끌어내는 방법을 안다.

  2. 2

    접근하다, 정보를 얻다정보원, 시스템, 네트워크 등에 접근하여 정보를 얻다B2

    to gain access to a source of information, a system, or a network

    • Journalists tapped into local contacts to find out what had really happened.

      기자들은 실제로 무슨 일이 있었는지 알아내기 위해 현지 인맥을 활용했다.

    • The app taps into public transport data to predict delays.

      그 앱은 지연을 예측하기 위해 대중교통 데이터에 접근해 활용한다.

  3. 3

    연결하다, 끌어 쓰다수도관, 전력원, 에너지 공급원 등에 연결하여 사용하다C1

    to connect to a supply of water, electricity, energy, or another physical resource so that it can be used

    • The new building will tap into the city’s water supply.

      새 건물은 도시의 상수도 공급망에 연결될 예정이다.

    • Engineers found a way to tap into geothermal energy beneath the site.

      기술자들은 그 부지 아래의 지열 에너지를 이용할 방법을 찾아냈다.

뉘앙스 · 쓰임

‘use’보다 어떤 잠재적·숨은 자원에 접근해 끌어낸다는 느낌이 강합니다. ‘draw on’은 경험·지식 등을 바탕으로 삼는다는 뉘앙스가 있고, ‘exploit’은 이익을 위해 최대한 이용하거나 때로는 부정적으로 착취한다는 느낌이 있을 수 있습니다. ‘access’는 단순히 접근 권한이나 연결을 얻는다는 뜻이 강하고, ‘tap into’는 그 접근을 통해 실제로 활용한다는 뜻까지 포함합니다.

비즈니스, 마케팅, 기술, 심리, 교육 등에서 자주 쓰입니다. ‘tap into a market’, ‘tap into people’s emotions’, ‘tap into local knowledge’, ‘tap into renewable energy’처럼 씁니다. 목적어가 대명사여도 ‘tap into it’처럼 반드시 ‘into’ 뒤에 둡니다.

유의어 뉘앙스 비교

draw on
경험·지식·기억 등을 바탕으로 활용한다는 뜻이 강하며, ‘tap into’보다 접근한다는 느낌은 약합니다.
make use of
일반적으로 ‘이용하다’라는 뜻으로 더 넓고 중립적이며, 숨은 자원을 끌어낸다는 뉘앙스는 덜합니다.
exploit
자원을 최대한 이용한다는 뜻이지만, 사람이나 상황을 부당하게 이용한다는 부정적 뉘앙스가 생길 수 있습니다.
access
정보나 시스템에 접근한다는 점을 강조하며, ‘tap into’처럼 그 정보를 활용한다는 느낌은 상대적으로 약할 수 있습니다.
consult
자료나 사람에게 조언·정보를 구한다는 뜻으로, 공식적이거나 의도적인 확인의 느낌이 있습니다.
connect to
물리적으로 연결한다는 뜻이 중심이며, 자원을 끌어다 쓴다는 뉘앙스는 ‘tap into’보다 약합니다.
hook up to
전기·장비 등에 연결한다는 비교적 구어적인 표현입니다.

반의어

ignore
활용할 수 있는 자원이나 가능성을 무시하고 쓰지 않는다는 뜻입니다.
overlook
가치나 가능성을 알아차리지 못하고 지나친다는 뜻입니다.
disconnect from
공급원이나 장치와의 연결을 끊는다는 뜻입니다.
shut out
정보나 접근 기회를 차단한다는 뜻입니다.
cut off
전기·수도 등의 공급을 중단하거나 차단한다는 뜻입니다.