Cut off
구동사B1자르거나 끊어 분리하다; 공급·연락·말을 중단시키다
phrasal verb구동사
- 1
- 2
끊다, 중단하다 — 전기·물·가스·돈·지원 등의 공급을 중단하다B1
to stop the supply of something such as electricity, water, gas, money, or support
The company cut off our internet service because the bill was not paid.
요금이 납부되지 않아서 회사가 우리의 인터넷 서비스를 끊었다.
His parents cut him off after he left college.
그가 대학을 그만둔 후 부모님은 그에 대한 경제적 지원을 끊었다.
유의어disconnect, stop
- 3
고립시키다, 단절시키다 — 사람이나 장소를 다른 사람·장소와 고립시키거나 단절시키다B2
to separate a person or place from others so that communication or movement is difficult or impossible
The village was cut off by heavy snow.
그 마을은 폭설로 고립되었다.
She felt cut off from her friends after moving to another city.
그녀는 다른 도시로 이사한 뒤 친구들과 단절된 느낌을 받았다.
- 4
연결을 끊다, 끊기다 — 전화·통신 연결을 끊다, 또는 연결이 끊기다B1
to break a telephone or communication connection, or for the connection to stop suddenly
We were cut off in the middle of the call.
우리는 통화 도중에 연결이 끊겼다.
The signal cut off just as she was explaining the problem.
그녀가 문제를 설명하던 바로 그때 신호가 끊겼다.
유의어disconnect, break up
반의어connect
- 5
말을 끊다 — 누군가의 말을 중간에 끊다B2
to interrupt someone and stop them from continuing to speak
I tried to explain, but she cut me off.
내가 설명하려고 했지만 그녀가 내 말을 끊었다.
The host cut off the guest before he could answer the question.
진행자는 그 게스트가 질문에 답하기도 전에 말을 끊었다.
- 6
끼어들다, 진로를 막다 — 운전 중 다른 차 앞으로 갑자기 끼어들어 진로를 막다B2
to drive suddenly in front of another vehicle, forcing it to slow down or change direction
A truck cut us off on the highway.
고속도로에서 트럭 한 대가 우리 차 앞으로 갑자기 끼어들었다.
He got angry because another driver cut him off.
다른 운전자가 그의 앞을 갑자기 막고 끼어들어서 그는 화가 났다.
뉘앙스 · 쓰임
cut은 단순히 ‘자르다’라는 일반 동사이고, cut off는 잘라서 ‘분리되거나 떨어져 나가게 하는’ 결과에 초점이 있습니다. turn off는 스위치나 기계를 ‘끄다’에 가깝지만, cut off는 전기·수도·통신 등이 외부에서 강제로 끊기는 느낌이 강할 수 있습니다. interrupt는 말을 방해한다는 일반적인 표현이고, cut someone off는 상대의 말을 중간에서 딱 끊어 버리는 더 직접적인 뉘앙스가 있습니다.
목적어가 대명사일 때는 반드시 cut it off, cut him off처럼 cut과 off 사이에 둡니다. 명사 목적어는 cut off the branch 또는 cut the branch off처럼 둘 다 가능합니다. ‘~와 단절시키다’는 cut someone/something off from ... 형태가 흔합니다. 전화나 인터넷 연결이 끊길 때는 수동형 be/get cut off도 매우 자주 쓰입니다.
유의어 뉘앙스 비교
- remove
- 일반적으로 ‘제거하다’라는 뜻이며, 반드시 자르는 동작을 포함하지는 않습니다.
- chop off
- 도끼나 큰 칼로 세게 잘라 내는 느낌이 강합니다.
- disconnect
- 연결이 끊기거나 끊는다는 뜻으로, 통신·기술 맥락에서 특히 흔합니다.
- stop
- 가장 일반적인 표현으로, 공급을 끊는다는 구체적 느낌은 cut off보다 약합니다.
- isolate
- 고립시키다는 뜻으로 더 격식 있고 넓은 맥락에서 쓰입니다.
- separate
- 단순히 떨어뜨려 놓는다는 뜻이며, 고립감이나 접근 불가능의 뉘앙스는 더 약할 수 있습니다.
- break up
- 전화나 영상 통화에서 소리·화면이 끊기거나 불안정할 때 자주 쓰입니다.
- interrupt
- 말을 방해한다는 일반적인 표현이며, cut off보다 덜 갑작스럽거나 덜 강하게 들릴 수 있습니다.
- cut in
- 끼어들다는 뜻이지만, 운전뿐 아니라 대화·줄 등 더 다양한 맥락에서 쓰입니다.