raise
A2올리다, 증가시키다, 기르다, 모금하다
verb동사
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- 6
일으키다, 불러일으키다 — 특정한 감정, 반응, 의문 등을 일으키다B2〔general〕
to cause a feeling, reaction, doubt, or expectation to appear
The report raised doubts about the safety of the drug.
그 보고서는 그 약의 안전성에 대한 의문을 불러일으켰다.
The team's strong start raised hopes of a championship.
그 팀의 강한 출발은 우승에 대한 기대를 높였다.
- 7
noun명사
- 1
임금 인상, 봉급 인상 — 임금이나 봉급의 인상B1〔work〕
an increase in the amount of money you are paid for your work
She asked her manager for a raise.
그녀는 관리자에게 임금 인상을 요청했다.
He got a small raise after six months.
그는 여섯 달 후에 약간의 봉급 인상을 받았다.
유의어pay increase, pay rise
반의어pay cut
- 2
레이즈, 판돈 올리기 — 카드놀이, 특히 포커에서 판돈을 더 올리는 것C1〔gambling〕
an increase in the amount of money bet in a card game, especially poker
Her raise forced two players to fold.
그녀의 판돈 인상 때문에 두 명의 플레이어가 포기했다.
He answered the raise with an even bigger bet.
그는 더 큰 베팅으로 그 판돈 인상에 대응했다.
유의어bet increase
뉘앙스 · 쓰임
raise는 타동사라서 보통 목적어가 필요합니다: raise your hand처럼 ‘무엇을 올리다’입니다. rise는 자동사로, the sun rises처럼 주어 자체가 ‘오르다’라는 뜻입니다. increase는 수치나 양의 증가에 더 중립적이고 공식적인 느낌이 강하며, bring up은 아이를 기르거나 화제를 꺼낸다는 뜻에서 raise와 겹치지만 더 구어적일 수 있습니다.
영어 학습자가 자주 헷갈리는 쌍은 raise와 rise입니다. ‘가격을 올리다’는 raise prices, ‘가격이 오르다’는 prices rise라고 합니다. 영국 영어에서는 임금 인상을 명사로 pay rise라고 하는 경우가 많고, 미국 영어에서는 raise가 흔합니다.
유의어 뉘앙스 비교
- lift
- 물리적으로 들어 올린다는 뜻이 가장 직접적입니다.
- elevate
- 더 격식적이며 위치나 지위를 높인다는 뜻도 있습니다.
- increase
- 가장 일반적이고 중립적인 ‘증가시키다’입니다.
- boost
- 빠르게 또는 효과적으로 높인다는 긍정적 느낌이 있습니다.
- bring up
- 화제를 꺼낸다는 뜻으로 더 일상적이고 구어적입니다.
- rear
- 동물이나 아이를 기르다는 뜻이지만 더 격식적이거나 다소 오래된 느낌입니다.
- collect
- 돈이나 물건을 모은다는 일반적인 표현입니다.
- fundraise
- 자선·단체 활동을 위해 모금한다는 더 구체적인 동사입니다.
- mention
- 간단히 언급한다는 뜻으로, 논의 제기의 느낌은 약할 수 있습니다.
- arouse
- 감정이나 반응을 불러일으킨다는 뜻으로 더 격식적입니다.
- create
- 어떤 상태나 느낌을 만들어 낸다는 넓은 의미입니다.
- erect
- 건물·기둥 등을 세운다는 더 격식적인 표현입니다.
- build
- 건축하거나 만들다는 가장 일반적인 표현입니다.
- pay increase
- 미국·영국 모두에서 이해되는 설명적인 표현입니다.
- pay rise
- 영국 영어에서 특히 흔한 표현입니다.
- bet increase
- 전문 용어가 아닌 설명적인 표현입니다.
반의어
- lower
- 가격·수준 등을 낮춘다는 뜻입니다.
- reduce
- 양이나 정도를 줄인다는 뜻입니다.
- spend
- 모으는 것이 아니라 돈을 쓰는 것입니다.
- drop
- 주제나 문제를 더 이상 말하지 않기로 한다는 뜻입니다.
- allay
- 걱정이나 의심을 누그러뜨린다는 격식적 표현입니다.
- demolish
- 건물이나 구조물을 허문다는 뜻입니다.
- pay cut
- 임금이 줄어드는 것을 뜻합니다.
자주 쓰는 표현 · Collocations
verb+noun
- raise your hand손을 들다
- raise prices가격을 올리다
- raise money돈을 모금하다
- raise a child아이를 키우다
- raise concerns우려를 제기하다
- raise a question질문을 제기하다
- raise standards수준을 높이다
- ask for a raise임금 인상을 요구하다
어원 · 암기 팁
[Old Norse]중세 영어 reisen에서 왔으며, 이는 고대 노르드어 reisa ‘일으키다, 세우다’와 관련됩니다. 자동사 rise와 어원이 가까워 의미가 비슷하지만 문법적으로 raise는 주로 타동사입니다.
단일 어근 raise로 이루어진 형태입니다.
💡 raise에는 목적어가 필요하다고 기억하세요: raise your hand는 ‘네 손을 올리다’, rise는 the sun rises처럼 ‘스스로 오르다’입니다.