LC·Dict

raise a stink

숙어C1informal
/reɪz ə stɪŋk/

강하게 항의하거나 큰 소동을 일으키다

phrase

  1. 1

    어떤 일에 대해 강하게 불평하거나 항의하여 다른 사람들이 주목하게 만들다C1

    to complain or protest strongly about something, especially in a way that attracts attention

    • Residents raised a stink about the city’s plan to close the local library.

      주민들은 시가 지역 도서관을 폐쇄하려는 계획에 대해 강하게 항의했다.

    • If the company refuses to refund you, you should raise a stink on social media.

      그 회사가 환불을 거부하면, 소셜 미디어에서 문제를 크게 제기해야 한다.

뉘앙스 · 쓰임

make a fuss보다 항의의 강도가 더 세고 불쾌감이나 분노가 더 뚜렷하다. kick up a fuss와 비슷하지만, raise a stink는 특히 문제를 공개적으로 드러내고 책임을 묻는 느낌이 강하다. raise hell은 훨씬 더 거칠고 공격적인 표현이다.

비격식 표현이므로 공식 문서나 격식 있는 발표에서는 complain strongly, object strongly, protest 등의 표현이 더 적절하다. 사람을 주어로 써서 raise a stink about/over something 형태로 자주 사용한다. 상대의 행동을 낮춰 말하는 느낌이 날 수 있으므로, 정중해야 하는 상황에서는 주의해야 한다.

유의어 뉘앙스 비교

make a fuss
더 일반적이고 약한 표현으로, 사소한 일에 지나치게 반응한다는 느낌도 줄 수 있다.
kick up a fuss
영국 영어에서 특히 흔하며, 시끄럽게 불평하거나 반발한다는 뜻이 강하다.
raise hell
훨씬 더 거칠고 공격적이며, 강한 분노와 위협적인 항의의 느낌이 있다.
protest
더 중립적이고 격식 있는 표현으로, 공개적 반대나 시위를 뜻할 수 있다.

반의어

keep quiet
불만이나 의견을 말하지 않고 조용히 있는다는 뜻이다.
let it go
문제를 더 이상 따지지 않고 넘어간다는 뜻이다.
accept it
상황을 받아들이고 항의하지 않는다는 뜻이다.

어원 · 암기 팁

[English]stink는 원래 ‘악취’를 뜻하지만, 영어에서는 오래전부터 ‘불쾌한 문제, 추문, 소란’이라는 비유적 의미로도 쓰였다. raise a stink는 말 그대로 ‘악취를 일으키다’에서 발전하여, 주변 사람들이 알아차릴 만큼 불쾌한 문제를 크게 드러내거나 항의한다는 뜻이 되었다.

💡 악취가 나면 사람들이 모두 알아차리고 불쾌해하듯이, 불만을 크게 터뜨려 모두가 주목하게 만드는 모습을 떠올리면 쉽다.

raise a stink 뜻 · 발음 · 예문 | LC 영어사전