men·tion
B1/ˈmenʃən/보통
간단히 말하거나 글로 언급하다; 언급
verb동사
- 1
noun명사
- 1
뉘앙스 · 쓰임
mention은 say보다 ‘무엇을 잠깐 언급하다’라는 초점이 강하고, discuss처럼 자세히 논의한다는 뜻은 아닙니다. refer to와 비슷하지만, refer to는 어떤 대상을 가리키거나 참고한다는 느낌이 더 넓고 격식 있을 수 있습니다. tell은 보통 누군가에게 정보를 전달하는 행위 전체를 말하지만, mention은 그중 특정 내용을 짧게 꺼내는 느낌입니다.
동사 mention은 보통 타동사로 쓰여 mention something/someone, mention that..., mention doing something 형태가 자연스럽습니다. ‘~에게 언급하다’는 mention something to someone처럼 말하며, mention to someone something은 덜 자연스럽습니다. “Don’t mention it.”은 감사에 대한 답으로 ‘별말씀을요’라는 고정 표현입니다. “not to mention”은 ‘~은 말할 것도 없고’라는 표현으로 자주 쓰입니다.
유의어 뉘앙스 비교
- refer to
- mention보다 더 넓게 ‘가리키다, 참조하다’라는 뜻으로도 쓰이며 약간 더 격식 있을 수 있습니다.
- bring up
- 대화에서 어떤 주제를 꺼낸다는 뜻으로, mention보다 말문을 여는 느낌이 더 강합니다.
- name
- 특정 사람이나 사물의 이름을 직접 말한다는 점이 더 강조됩니다.
- reference
- 글이나 말에서 어떤 대상을 가리키는 표현으로, mention보다 더 격식 있거나 넓게 쓰입니다.
- remark
- 누군가가 한 짧은 말이나 논평을 뜻하며, 의견이 담길 수 있습니다.
- comment
- 언급뿐 아니라 생각이나 평가를 덧붙이는 말이라는 느낌이 더 강합니다.
반의어
- omit
- 말하거나 써야 할 것을 일부러 또는 실수로 빠뜨린다는 뜻입니다.
- ignore
- 언급하지 않을 뿐 아니라 관심을 주지 않거나 무시한다는 느낌이 있습니다.
- omission
- 언급해야 할 것을 빠뜨림이라는 뜻입니다.
- silence
- 어떤 주제에 대해 말하지 않거나 침묵하는 상태를 뜻합니다.
자주 쓰는 표현 · Collocations
verb+noun
- mention someone's name누군가의 이름을 언급하다
- mention a problem문제를 언급하다
verb+noun+prep+noun
- mention something to someone누군가에게 어떤 것을 언급하다
verb+that-clause
- mention that~라고 언급하다
adv+verb
- briefly mention간단히 언급하다
determiner+noun+prep
- no mention of~에 대한 언급 없음
verb+noun+prep
- make mention of~을 언급하다
fixed phrase
- not to mention~은 말할 것도 없고
- Don't mention it.별말씀을요.
어원 · 암기 팁
[Latin]라틴어 mentio ‘언급, 말함’에서 고대 프랑스어와 중세 영어를 거쳐 들어온 말입니다.
현대 영어에서는 더 작은 의미 단위로 나누기 어렵고, mention 전체가 하나의 어근처럼 쓰입니다.
💡 회의에서 어떤 사람의 이름을 ‘멘션’한다고 생각하면 ‘언급하다’라는 뜻을 떠올리기 쉽습니다.