o·mis·sion
B2빠뜨림, 누락, 생략
noun명사
- 1
- 2
생략, 누락 — 어떤 것을 일부러 또는 실수로 빼거나 생략하는 행위B2〔general〕
the act of deliberately or accidentally leaving something out
The omission of key facts made the article misleading.
핵심 사실의 생략 때문에 그 기사는 오해를 불러일으켰다.
Her omission of his name from the list seemed deliberate.
그녀가 명단에서 그의 이름을 뺀 것은 의도적으로 보였다.
유의어exclusion, leaving out
- 3
불이행, 부작위 — 해야 할 일을 하지 않음; 특히 법적·도덕적 의무의 불이행C1〔legal〕
a failure to do something that should have been done, especially as a legal or moral duty
The court considered whether the omission caused the injury.
법원은 그 부작위가 부상을 초래했는지 검토했다.
Neglect may involve an act or an omission by a caregiver.
방임은 보호자의 행위나 부작위를 포함할 수 있다.
반의어action, performance
뉘앙스 · 쓰임
omission은 leave out보다 더 격식 있고 문서·보고서·법률 문맥에 잘 어울립니다. deletion은 이미 있던 것을 ‘삭제’하는 느낌이 강하고, exclusion은 의도적으로 ‘배제’하는 느낌이 더 뚜렷합니다. oversight는 실수로 놓친 것에 초점이 있지만, omission은 실수인지 의도인지 문맥에 따라 달라집니다.
일상 대화보다는 글, 보고서, 편집, 법률, 공식 설명에서 자주 쓰입니다. ‘an omission from the report’처럼 빠진 항목을 말할 수 있고, ‘omission of details’처럼 생략 행위를 말할 수도 있습니다. 법률에서는 ‘act or omission’이라는 표현으로 ‘행위 또는 부작위’를 가리키는 경우가 많습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- gap
- 정보나 내용이 비어 있는 ‘공백’에 초점이 있다.
- oversight
- 주로 실수로 놓친 것이라는 뉘앙스가 강하다.
- exclusion
- 의도적으로 제외하거나 배제한다는 느낌이 더 강하다.
- leaving out
- 더 일상적이고 구어적인 표현이다.
- failure
- 해야 할 일을 하지 못한 일반적인 실패를 넓게 가리킨다.
- neglect
- 돌봄이나 의무를 소홀히 했다는 비난의 느낌이 강하다.
반의어
- inclusion
- 무언가를 포함시키는 행위를 뜻한다.
- addition
- 무언가를 더하거나 추가하는 행위를 뜻한다.
- action
- 무언가를 하지 않는 것이 아니라 실제로 하는 행위를 뜻한다.
- performance
- 의무나 약속을 이행하는 것을 뜻하는 격식 표현이다.
자주 쓰는 표현 · Collocations
adj+noun
- a serious omission중대한 누락
- an accidental omission실수로 인한 누락
- a deliberate omission의도적인 생략
noun+prep+noun
- the omission of details세부 사항의 생략
- omissions from a report보고서에서 빠진 내용
noun+conjunction+noun
- act or omission행위 또는 부작위
어원 · 암기 팁
[Latin]라틴어 omissio ‘놓아 보냄, 빠뜨림’에서 왔으며, 이는 omittere ‘놓아주다, 빠뜨리다’와 관련됩니다.
omit(빼다, 생략하다) + -ion(행위·상태를 나타내는 명사 접미사)
💡 omit은 ‘빼다’이고, -ion은 명사를 만드는 접미사이므로 omission은 ‘빼는 행위’ 또는 ‘빠진 것’으로 기억할 수 있습니다.