LC·Dict

per·for·mance

B1
/pɚˈfɔːr.məns//pəˈfɔː.məns/자주 쓰임

공연, 성과, 성능, 수행 또는 이행

noun명사

  1. 1

    공연관객 앞에서 하는 연극, 음악, 춤 등의 공연A2arts

    an act of entertaining an audience by acting, singing, playing music, dancing, or similar activities

    • The performance starts at seven tonight.

      그 공연은 오늘 밤 7시에 시작한다.

    • Her dance performance was beautiful.

      그녀의 춤 공연은 아름다웠다.

  2. 2

    성과, 실적사람, 팀, 회사 등이 일을 하거나 시험·경기에서 보여 주는 성과나 실력B1general

    how well a person, team, company, or organization does a job, activity, test, or competition

    • His performance in the exam was excellent.

      그의 시험 성적은 훌륭했다.

    • The team needs to improve its performance.

      그 팀은 경기력을 향상시킬 필요가 있다.

  3. 3

    성능, 효율기계, 제품, 컴퓨터 시스템 등이 작동하는 성능이나 효율B2technical

    the ability of a machine, product, system, or vehicle to work well or efficiently

    • This laptop offers strong performance for video editing.

      이 노트북은 영상 편집에 강력한 성능을 제공한다.

    • Regular maintenance can improve engine performance.

      정기적인 정비는 엔진 성능을 향상시킬 수 있다.

  4. 4

    수행, 이행의무, 약속, 계약, 일 등을 실제로 수행하거나 이행하는 행위B2legal

    the act of doing or carrying out a duty, action, promise, or contract

    • The contract requires full performance of all duties.

      그 계약은 모든 의무의 완전한 이행을 요구한다.

    • Performance of these tasks must be recorded daily.

      이 업무들의 수행은 매일 기록되어야 한다.

뉘앙스 · 쓰임

performance는 단순한 ‘결과(result)’보다 과정과 질까지 포함해 ‘얼마나 잘 해냈는가’를 강조합니다. achievement는 목표 달성이나 업적을 더 강조하고, show는 대중적·오락적 공연을 더 가볍게 말할 때 자주 씁니다. execution은 계획이나 업무를 실제로 실행하는 능력에 초점이 있어 더 격식 있거나 전문적인 느낌입니다.

업무·학업·스포츠에서는 good performance, poor performance, improve performance처럼 자주 씁니다. 기계나 컴퓨터에는 high performance, system performance처럼 ‘성능’의 의미로 쓰입니다. 예술 공연은 countable noun으로 a performance, two performances처럼 셀 수 있지만, ‘성과/성능’ 의미는 보통 uncountable로 쓰이는 경우가 많습니다.

유의어 뉘앙스 비교

show
show는 더 일상적이고 오락적인 공연을 넓게 가리킵니다.
concert
concert는 특히 음악 공연을 뜻합니다.
production
production은 연극·뮤지컬 등 무대 작품 전체를 가리키는 경우가 많습니다.
achievement
achievement는 목표를 이룬 결과나 업적을 더 강조합니다.
result
result는 최종 결과 자체에 더 초점을 둡니다.
showing
showing은 경기·선거 등에서 보인 성적을 말할 때 쓰이며 약간 덜 일반적입니다.
efficiency
efficiency는 낭비 없이 자원을 잘 쓰는 효율성에 초점이 있습니다.
capacity
capacity는 처리할 수 있는 양이나 능력의 한계를 강조합니다.
output
output은 기계나 시스템이 만들어 내는 산출량이나 결과에 초점이 있습니다.
execution
execution은 계획이나 업무를 실제로 실행하는 것을 더 격식 있게 말합니다.
fulfilment
fulfilment는 의무나 조건을 만족시켜 완료한다는 느낌이 강합니다.
implementation
implementation은 정책·계획·시스템을 실제로 시행하는 것을 뜻합니다.

반의어

underperformance
기대보다 낮은 성과를 뜻하는 비교적 격식 있는 말입니다.
failure
성과가 낮은 정도를 넘어 실패 자체를 강하게 나타냅니다.
inefficiency
자원이나 시간이 낭비되어 효율이 낮은 상태를 뜻합니다.
malfunction
기계나 시스템이 제대로 작동하지 않는 고장을 뜻합니다.
non-performance
계약이나 의무를 이행하지 않는 것을 뜻하는 법률·격식 표현입니다.
breach
계약이나 의무를 어기는 행위를 뜻하며 법적 뉘앙스가 강합니다.

자주 쓰는 표현 · Collocations

verb+noun

  • give a performance공연을 하다
  • improve performance성과나 성능을 향상시키다

adj+noun

  • live performance라이브 공연, 실황 공연
  • outstanding performance뛰어난 성과, 훌륭한 공연
  • poor performance저조한 성과, 좋지 않은 수행
  • high performance고성능

noun+noun

  • job performance업무 성과
  • system performance시스템 성능
  • performance review업무 평가, 성과 평가

noun+prep+noun

  • performance of duties직무 수행

어원 · 암기 팁

[Old French]performance는 영어 동사 perform에 명사형 접미사 -ance가 붙어 만들어진 말입니다. perform은 중세 영어와 앵글로프랑스어를 거쳐 ‘완전히 해내다, 수행하다’라는 뜻에서 발전했습니다.

perform(수행하다, 해내다) + -ance(행위·상태를 나타내는 명사 접미사)

💡 perform은 ‘공연하다/수행하다’이고, -ance는 명사를 만드는 접미사이므로 performance는 ‘perform하는 행위나 결과’로 기억하면 좋습니다.