LC·Dict

cor·po·rate·ly

C1rare
US/ˈkɔːr.pɚ.ət.li/UK/ˈkɔː.pər.ət.li/드물게 쓰임

드물게 쓰이는 부사로, 법인으로서 또는 집단으로서

adverb부사

  1. 1

    법인으로서, 회사로서회사나 법인으로서, 또는 법인에 의해C1business

    by, as, or in the capacity of a corporation

    • The stores are corporately owned, not individually franchised.

      그 상점들은 개인 가맹점이 아니라 법인 소유이다.

    • The assets were held corporately rather than by the founders.

      그 자산은 창업자들이 아니라 법인 명의로 보유되었다.

  2. 2

    공동으로, 단체로서개별적으로가 아니라 하나의 집단이나 단체로서, 공동으로C1general

    as one body or group; collectively rather than separately

    • The members acted corporately rather than as separate individuals.

      회원들은 각자 따로가 아니라 하나의 단체로서 행동했다.

    • The congregation prays corporately every Sunday morning.

      그 신도들은 매주 일요일 아침 함께 공동으로 기도한다.

뉘앙스 · 쓰임

“corporately”는 “collectively”보다 훨씬 격식 있고 드문 표현입니다. 회사·법인과 관련될 때는 “by a corporation” 또는 “as a company”가 더 쉽고 자연스러우며, 집단 행동을 말할 때는 “together”나 “collectively”가 보통 더 많이 쓰입니다.

일상 대화에서는 거의 쓰이지 않으므로 학술적·법률적·비즈니스 문서나 종교·조직 문맥에서 주로 접할 수 있습니다. 한국어로는 문맥에 따라 ‘법인으로서’, ‘회사 차원에서’, ‘집단적으로’, ‘공동으로’처럼 옮기는 것이 자연스럽습니다.

유의어 뉘앙스 비교

institutionally
조직이나 기관 차원이라는 뜻이 강하며, 반드시 회사나 법인을 가리키지는 않는다.
as a corporation
같은 뜻을 더 명확하고 자연스럽게 풀어 쓴 표현이다.
collectively
가장 일반적이고 자연스러운 표현으로, 함께 또는 집단적으로라는 뜻이다.
jointly
공동 책임이나 공동 행동을 강조하며, 법률·공식 문맥에서도 자주 쓰인다.
as a body
집단 전체가 하나처럼 행동한다는 뜻을 풀어서 표현한 말이다.

반의어

individually
집단 전체가 아니라 각 개인 단위로라는 뜻이다.
personally
회사나 법인이 아니라 개인 책임이나 개인 자격을 강조한다.
separately
함께가 아니라 따로따로라는 뜻이다.

자주 쓰는 표현 · Collocations

adv+verb

  • corporately owned법인 소유의

adv+past participle+noun

  • corporately held assets법인 명의로 보유된 자산

verb+adv

  • act corporately집단으로 행동하다
  • pray corporately공동으로 기도하다

adv+adjective

  • corporately liable법인으로서 책임이 있는

어원 · 암기 팁

[Latin]형용사 “corporate”에 부사형 접미사 “-ly”가 붙은 말입니다. “corporate”는 라틴어 “corporare”(몸을 만들다, 하나로 결합하다) 및 “corpus”(몸)와 관련이 있으며, 본래 ‘하나의 몸처럼 결합된’이라는 의미에서 법인·단체의 뜻으로 발전했습니다.

corporate(법인의, 단체의) + -ly(부사형 접미사)

💡 “corporate”가 ‘회사·법인’이라는 뜻이므로 “corporately”는 ‘회사/법인 차원에서’라고 기억하면 쉽습니다.