cor·po·re·al·i·ty
C2formal격식적·학술적으로 쓰는 ‘물질성, 육체성, 물리적 실체성’
noun명사
- 1
신체성, 육체성, 물질성 — 몸, 물질적 형태, 또는 물리적 실체를 지닌 성질이나 상태C2
the quality or state of having a physical body, form, or material existence
The novel gives the ghost a strange corporeality through touch, smell, and weight.
그 소설은 촉감, 냄새, 무게를 통해 유령에게 묘한 물질성을 부여한다.
The essay examines the corporeality of the human subject in modern philosophy.
그 논문은 현대 철학에서 인간 주체의 육체성을 검토한다.
뉘앙스 · 쓰임
physicality도 ‘신체성/물리성’을 뜻하지만 더 일반적이고 감각적·운동적인 뉘앙스가 있습니다. materiality는 ‘물질로 되어 있음’이나 ‘중요성’까지 포함할 수 있어 더 넓습니다. embodiment는 어떤 생각이나 성질이 몸이나 구체적 형태로 ‘구현됨’을 강조하고, corporeality는 몸이나 물질적 실체를 ‘가지고 있음’ 자체를 강조합니다.
매우 일상적인 단어는 아니며, 철학·문학·예술·종교 관련 글에서 더 자연스럽습니다. corporate와 철자가 비슷하지만 의미가 전혀 다르며, corporeal은 ‘육체의, 물질적인’이라는 형용사입니다. 한국어로는 문맥에 따라 ‘물질성’, ‘육체성’, ‘신체성’, ‘실체성’으로 옮깁니다.
유의어 뉘앙스 비교
- physicality
- 더 일반적이며 몸의 감각적·운동적 특성을 강조할 때도 많이 씀
- materiality
- 물질로 되어 있음뿐 아니라 ‘중요성’이라는 뜻도 있어 문맥 의존적임
- embodiment
- 몸이나 구체적 형태로 ‘구현됨’을 강조함
- substantiality
- 추상적이지 않고 실체가 있다는 점을 강조하지만 더 넓게 쓰일 수 있음
반의어
- incorporeality
- 몸이나 물질적 형태가 없는 상태를 뜻하는 직접적 반의어
- immateriality
- 물질적이지 않음 또는 중요하지 않음을 뜻할 수 있음
- spirituality
- 물질성보다 정신성·영성을 강조할 때 대조적으로 쓰임
자주 쓰는 표현 · Collocations
adj+noun
- human corporeality인간의 육체성
- material corporeality물질적 실체성
noun+prep+noun
- a sense of corporeality물질적 실재감
- the corporeality of the body몸의 물질성
verb+noun
- assert corporeality물질성을 주장하다
- deny corporeality물질적 실체성을 부정하다
어원 · 암기 팁
[Latin]corporeality는 영어 corporeal에 명사형 접미사 -ity가 붙은 말입니다. corporeal은 라틴어 corpus의 어간 corpor-에서 온 말로, corpus는 ‘몸’을 뜻합니다.
corporeal(육체의, 물질적인) + -ity(성질, 상태를 나타내는 명사 접미사)
💡 corporeal의 corpor-를 ‘body’와 연결해 기억하면 corporeality는 ‘몸을 가진 성질’, 즉 ‘육체성/물질성’으로 외우기 쉽습니다.