LC·Dict

crack a crust

숙어C2literary
US/kræk ə krʌst/

간단히 빵이나 음식을 먹다

phrase

  1. 1

    간단하거나 소박한 음식을 먹다; 특히 누군가와 함께 빵이나 간단한 식사를 하다C2

    to eat a simple meal, especially bread or plain food, sometimes in company with another person

    • Come in, warm yourself by the fire, and crack a crust with us.

      들어와서 불가에 몸을 녹이고 우리와 간단히 식사나 하게.

    • The travelers had little money, but they were glad to crack a crust at the inn.

      여행자들은 돈이 거의 없었지만, 여관에서 소박하게라도 먹을 수 있어 기뻐했다.

뉘앙스 · 쓰임

break bread와 비슷하지만, break bread는 ‘함께 식사하며 친교를 나누다’라는 따뜻하고 상징적인 느낌이 강합니다. crack a crust는 더 소박하고 가난하거나 검소한 식사를 떠올리게 하며, 현대적 표현인 have a bite나 grab a bite보다 훨씬 고풍스럽습니다.

일상 회화에서는 거의 쓰이지 않으므로 현대적인 대화에서는 have a bite, grab something to eat, share a meal 등을 쓰는 것이 자연스럽습니다. 문학적 문체, 역사소설, 옛날식 말투를 흉내 낼 때 적합합니다.

유의어 뉘앙스 비교

break bread
함께 식사하며 친교를 나눈다는 상징적·따뜻한 느낌이 더 강함
have a bite to eat
현대 일상 영어에서 훨씬 자연스럽고 중립적인 표현
grab a bite
빠르고 가볍게 먹는다는 현대적이고 구어적인 느낌

반의어

go hungry
먹지 못하고 굶는다는 뜻으로, 단순히 식사를 하지 않는 것보다 결핍의 느낌이 강함
fast
종교적·건강상 이유 등으로 의도적으로 금식한다는 뜻

어원 · 암기 팁

[English]딱딱한 빵 껍질인 crust를 손이나 칼로 깨뜨려 먹는 모습에서 나온 표현입니다. 과거에는 빵이 기본적인 식량이었기 때문에, crust는 소박한 음식이나 최소한의 식사를 상징할 수 있었습니다.

💡 crack은 ‘깨다’, crust는 ‘빵 껍질’이므로, 딱딱한 빵 껍질을 깨서 먹는 장면을 떠올리면 ‘소박하게 먹다’라는 뜻을 기억하기 쉽습니다.