LC·Dict

cross·patch

C2informal
US/ˈkrɔːsˌpætʃ/UK/ˈkrɒsˌpætʃ/드물게 쓰임

짜증을 잘 내는 사람, 심술쟁이

noun명사

  1. 1

    심술쟁이, 짜증쟁이쉽게 화를 내거나 짜증을 부리는 사람C2general

    a person who is irritable, bad-tempered, or inclined to complain

    • Don't be such a crosspatch; we're only five minutes late.

      그렇게 짜증 내지 마. 우리 겨우 5분 늦었을 뿐이야.

    • The tired toddler turned into a little crosspatch before dinner.

      그 피곤한 아기는 저녁 먹기 전에 작은 심술쟁이가 되었다.

뉘앙스 · 쓰임

grouch나 grump도 ‘투덜이, 심술쟁이’라는 뜻이지만 더 흔하고 현대적인 표현입니다. crosspatch는 더 장난스럽고 동화나 오래된 영국식 표현처럼 들릴 수 있습니다.

일상 회화에서는 흔하지 않으며, ‘Don’t be such a crosspatch’처럼 가볍게 타이르는 문맥에 어울립니다. 심각한 모욕이라기보다는 귀엽거나 옛스러운 느낌이 있지만, 상대가 예민한 상황에서는 무례하게 들릴 수 있습니다.

유의어 뉘앙스 비교

grouch
더 흔하고 현대적인 말로, 늘 불평하거나 기분이 언짢은 사람을 가리킵니다.
grump
비격식 표현으로, 퉁명스럽고 심술궂은 사람을 가볍게 부를 때 씁니다.
complainer
성격의 심술보다는 불평을 자주 하는 행동에 초점이 있습니다.

반의어

optimist
상황을 좋게 보려는 사람이라는 뜻으로, 짜증이 많은 태도와 반대됩니다.
cheerful person
밝고 기분 좋은 사람을 뜻하는 일반적인 표현입니다.

자주 쓰는 표현 · Collocations

verb+noun

  • be a crosspatch심술쟁이이다, 짜증을 잘 내다

determiner+noun

  • such a crosspatch그런 심술쟁이, 그렇게 짜증 내는 사람

adj+noun

  • a little crosspatch작은 심술쟁이

어원 · 암기 팁

[English]영어 cross의 ‘화난, 심술난’이라는 뜻과 patch의 옛 의미인 ‘사람, 녀석’이 결합한 말입니다.

cross(짜증 난, 심술난) + patch(사람을 가리키던 옛 표현)

💡 ‘cross’가 ‘화난’이라는 뜻도 있으므로, 얼굴에 화난 표정을 붙인 사람을 떠올리면 crosspatch의 뜻을 기억하기 쉽습니다.