LC·Dict

cry beef

숙어C2slang
US/kraɪ biːf/

불평하거나 큰소리로 항의하다

phrase

  1. 1

    불만을 말하거나 큰소리로 항의하다C2

    to complain, object, or protest loudly

    • The workers began to cry beef when their wages were cut without warning.

      임금이 예고 없이 삭감되자 노동자들은 큰소리로 항의하기 시작했다.

    • He cried beef about the unfair rule, but no one listened.

      그는 불공정한 규칙에 대해 불평했지만 아무도 귀 기울이지 않았다.

뉘앙스 · 쓰임

complain은 가장 일반적인 ‘불평하다’이고, protest는 더 공식적이거나 강한 ‘항의하다’의 느낌입니다. have a beef는 ‘불만이 있다’는 현대 구어체 표현인 반면, cry beef는 매우 드물고 구식 속어처럼 들립니다.

현대 영어 학습자가 직접 사용하기에는 부자연스럽거나 의미가 통하지 않을 수 있습니다. 문학 작품, 옛 속어 설명, 어원·은어 관련 맥락에서 이해용으로 알아두는 것이 좋습니다.

유의어 뉘앙스 비교

complain
가장 일반적이고 중립적인 표현입니다.
protest
부당함에 대해 공개적으로 항의한다는 느낌이 더 강합니다.
have a beef
현대 구어체로 ‘불만이 있다’는 뜻이며 cry beef보다 훨씬 자연스럽습니다.

반의어

accept
항의하지 않고 받아들인다는 뜻입니다.
keep quiet
불평이나 항의를 말로 드러내지 않는다는 뜻입니다.

어원 · 암기 팁

[English slang]beef는 현대 영어에서 ‘불평, 불만’이라는 속어 명사로 쓰이며, 더 오래된 속어에서는 외침이나 고발과 관련된 뜻으로도 쓰였습니다. cry beef는 이런 slang 용법에서 발전해 ‘불평하거나 항의하다’라는 의미가 된 표현으로 보입니다.

💡 beef를 ‘불만거리’로 기억하고, cry를 ‘외치다’로 떠올리면 cry beef = ‘불만을 외치다’라고 연상할 수 있습니다.