LC·Dict

Dandy as candy

숙어C2informal
/ˈdæn.di əz ˈkæn.di/

아주 좋고 만족스럽다는 뜻의 장난스럽고 운율 있는 표현

phrase

  1. 1

    상태나 상황이 아주 좋거나 만족스럽고 문제가 없음C2

    very good, pleasant, satisfactory, or without problems

    • How's the new apartment? — Dandy as candy. I love it.

      새 아파트는 어때? — 아주 좋아. 정말 마음에 들어.

    • Everything was dandy as candy until the computer suddenly crashed.

      컴퓨터가 갑자기 멈추기 전까지는 모든 게 아주 순조로웠다.

뉘앙스 · 쓰임

“fine and dandy”와 뜻은 비슷하지만, “dandy as candy”는 운율을 강조한 더 장난스럽고 덜 일반적인 표현입니다. “great”나 “all good”보다 훨씬 구어적이고 익살스러우며, 약간 옛날식 말투처럼 들릴 수 있습니다.

일상 대화에서 농담처럼 사용할 수 있지만, 매우 흔한 표현은 아니므로 공식적인 글이나 진지한 상황에서는 피하는 것이 좋습니다. 원어민에게도 일부러 귀엽게 또는 구식으로 말하는 느낌을 줄 수 있습니다.

유의어 뉘앙스 비교

fine and dandy
더 널리 쓰이는 표현이며, 때로는 반어적으로 ‘겉보기에는 괜찮다’는 뉘앙스도 가질 수 있습니다.
all good
현대 구어에서 훨씬 자연스럽고 흔하며, 운율이나 익살스러운 느낌은 약합니다.
great
가장 일반적인 표현으로, 장난스럽거나 옛스러운 느낌 없이 폭넓게 쓸 수 있습니다.

반의어

not so good
상황이나 상태가 그다지 좋지 않다는 일반적인 반대 표현입니다.
a mess
상황이 엉망이거나 혼란스럽다는 더 강한 부정적 표현입니다.

어원 · 암기 팁

[English]정확한 최초 유래는 분명하지 않습니다. “dandy”는 18~19세기 영어에서 ‘멋쟁이’라는 명사와 ‘훌륭한, 멋진’이라는 형용사로 쓰였고, 여기에 “candy”를 붙여 운율을 만든 익살스러운 영어 표현으로 볼 수 있습니다.

💡 “dandy”와 “candy”가 운율을 이루므로, ‘사탕처럼 기분 좋고 멋진 상태’라고 기억하면 쉽습니다.